Proof
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Kafa. -Praviš spisak.
:17:06
Komplikovano je.
:17:10
Da li ikad varaš i skineš nekoga
kada još to zapravo niste uradili?

:17:14
Zar ne bih tako sebe varala?
- Tako je.

:17:20
Jesi li probala onaj balzam koji
sam ti kupila? -Zaboravila sam.

:17:26
To mi je omiljeni, obožavaæeš
ga, moraš da ga probaš.

:17:29
Probaæu ga sledeæi put.
- Svideæe ti se, ima hauhobu.

:17:33
Šta je hauhoba? -Nešto što
stavljaju unutra za zdravu kosu.

:17:38
Kosa je mrtva. -Molim?
:17:42
To je mrtvo tkivo ne možeš
ga uèiniti zdravim.

:17:44
Šta god, nešto što je dobro
za tvoju kosu. -Ali šta, hemikalija?

:17:48
Ne, nešto organskog porekla.
- Može da bude organskog i hemija.

:17:52
Ne znam. -Èula si za organsku
hemiju?

:17:55
Kosa mi izgleda, miriše i deluje
lepo. Možda ti se svidi ako

:18:01
odluèiš da ga koristiš.
- Hvala, probaæu ga.

:18:08
Ako nemaš šta da obuèeš danas
možemo da odemo u kupovinu u centar.

:18:14
Dobro. -Biæe zabavno.
:18:16
Moj roðendanski poklon.
- Odlièno.

:18:20
Da li ti treba još nešto?
- Ne, dobro sam.

:18:24
Bilo šta dok sam ovde.
:18:28
Mislila sam da pozovemo neke
Ijude veèeras...

:18:31
Ako ti je to u redu?
- Sahranjujemo tatu danas.

:18:36
Moramo da napravimo nešto,
Ijudi to oèekuju.

:18:40
To je jedina prilika da vidim
stare prijatelje, biæe lepo.

:18:44
Mislim da bi tata želeo da
se lepo provedemo.

:18:48
Jeste sahrana, ali ne treba da
budemo potpuno snuždeni.

:18:57
Možda je vreme...
Pet i rekla sam joj da æemo se


prev.
next.