Racing Stripes
prev.
play.
mark.
next.

1:15:03
- Mogu li dobiti malu pomoæ ovdje?
- O, super. Idemo s planom A.

1:15:07
- Pozdravi...
- Na plan B!

1:15:10
Konjski plijen na 12 sati.
Slijedi me, Brujo. Ti si moj èovjek na krilu.

1:15:13
Nema šansi! Prati me! Ti si moj èovjek
na krilu! Nisam ja tvoj èovjek na krilu!

1:15:17
Ti si moj "povuci me za krilo" èovjek!
1:15:19
O, èovjeèe.
Malo šišanja te ne bi ubilo!

1:15:28
Kakva je to užasna buka?
1:15:30
Vrati se ovamo! Hajde, borit æu se
s tobom sa jednim krilom iza leða.

1:15:34
Nikome nije dopušteno
uæi u moje staje!

1:15:36
Zaèepit æu ti usta zauvijek!
1:15:39
Zujo! Uvijek nas uvališ
u nevolju.

1:15:43
Hej, Trenton! Idi ovim putem.
1:15:46
- Hajde, Brujo. Oderi!
- Što...?

1:15:48
- Ovo ovdje jednostavno nije moja brzina.
- Ti to možeš.

1:15:50
- Ti si Super muha, sinko.
- U redu, zakoraèi natrag i gledaj me kako radim.

1:15:57
Kreæi se sada!
1:15:59
Reci kao da to misliš!
1:16:01
Hajde, sada!
1:16:04
Što se dogaða ovdje?
1:16:07
- Tomo, idi po Lanu.
- Ti si šef.

1:16:13
Što?
1:16:15
- Hajde, Lana.
- Tomo! Ti stari, trkaæi štakore!

1:16:17
- Mogao sam znati!
- Idemo! Brzo!

1:16:20
Ti i tvoj životinjski show nakaza
stajete mi na put zadnji put!

1:16:24
- Te noge te neæe daleko odnijeti, Tomo!
- Hej! Èekaj nas!

1:16:33
Što su oni?
1:16:35
- Hajde.
- Prugi! Ovamo!

1:16:39
Lana!
1:16:41
Pazi, dolazi!
1:16:53
- Postajem prestar za ovo.
- Roðen si prestar za ovo. Idemo!

1:16:59
- Neæeš se izvuæi s ovim!
- Ostavi nas na miru, Grofe Trenton.


prev.
next.