Rebound
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Kæmpe skuffelse...
dog og din søn.

1:07:06
Sådan. Og, uh,
dit navn er, skat?

1:07:08
Vil du ha' mit navn?
Så hør godt efter.

1:07:19
Sid ned. Sid ned, Roy.
Undskyld for ventetiden.

1:07:22
Jeg ville bare være den første til at sige
at hele det forbud- Min fejl.

1:07:27
De børn for mere omtale end Polytech.
1:07:30
Hey, du ved, jeg er bare glad for vi kunne
vinde nogle gange.

1:07:35
Det føles rart at være tilbage.
1:07:37
Ja okay Uh, du har fået dit job tilbage, Roy.
Du kan droppe reklame rutinen.

1:07:42
Det var en smart måde
du brugte de børn. Godt gået.

1:07:46
Du skal bare skrive under her træner,
og du for dit gamle liv tilbage.

1:07:59
Du ved, de børn, mand...
1:08:03
lærte mig virkelig en del.
1:08:05
Og de gjorde mig til en bedre træner.
Bedre end jeg nogensinde har været.

1:08:09
Uh, uh, jeg kan se hvor de fører hen
1:08:11
Jeg lover dig Roy,
vi vil give dig alt hvad du vil have

1:08:15
Nah, nah. Jeg vil ikke-
Jeg tror ikk' du ved hvad jeg mener.

1:08:18
Hør.
Tak for tilbudet, mand...

1:08:20
men jeg har allerede et hold.
1:08:23
Jeg er træneren, mand,
af Mount Vernon Smelters.

1:08:26
Og det er jeg stolt af.
Okay?

1:08:28
Er du binde gal?
1:08:30
Nej, jeg er ikke binde gal.
1:08:33
En har fundet en lille gruppe børn som elsker
basketball på samme måde som jeg.

1:08:38
Du ved?
Så til helvede med berømmelse

1:08:41
Du ved, jeg bekymrer
ikke om at få mit navn til en deodorant.

1:08:44
Jeg vil bare have det sjovt og lære de børn noget.
1:08:47
Så ellers tak.
Jeg har allerede et hold at træne.

1:08:51
Vi er i finalen,
og du forsinker mig.

1:08:57
Ønsk mig held og lykke?

prev.
next.