Rebound
prev.
play.
mark.
next.

1:08:03
lærte mig virkelig en del.
1:08:05
Og de gjorde mig til en bedre træner.
Bedre end jeg nogensinde har været.

1:08:09
Uh, uh, jeg kan se hvor de fører hen
1:08:11
Jeg lover dig Roy,
vi vil give dig alt hvad du vil have

1:08:15
Nah, nah. Jeg vil ikke-
Jeg tror ikk' du ved hvad jeg mener.

1:08:18
Hør.
Tak for tilbudet, mand...

1:08:20
men jeg har allerede et hold.
1:08:23
Jeg er træneren, mand,
af Mount Vernon Smelters.

1:08:26
Og det er jeg stolt af.
Okay?

1:08:28
Er du binde gal?
1:08:30
Nej, jeg er ikke binde gal.
1:08:33
En har fundet en lille gruppe børn som elsker
basketball på samme måde som jeg.

1:08:38
Du ved?
Så til helvede med berømmelse

1:08:41
Du ved, jeg bekymrer
ikke om at få mit navn til en deodorant.

1:08:44
Jeg vil bare have det sjovt og lære de børn noget.
1:08:47
Så ellers tak.
Jeg har allerede et hold at træne.

1:08:51
Vi er i finalen,
og du forsinker mig.

1:08:57
Ønsk mig held og lykke?
1:08:03
they really
taught me a lot.

1:08:05
And they've made me a better coach.
Better than I ever was.

1:08:09
Uh, uh, I think I see
where this is going.

1:08:11
I swear to you, Roy,
we're giving you everything you want.

1:08:15
Nah, nah. I don't-
I don't think you know what I mean.

1:08:18
Listen. Look,
thanks for the offer, man...

1:08:20
but I already got a team.
1:08:23
I'm the coach, man,
of the Mount Vernon Smelters.

1:08:26
And I'm proud of that.
Okay?

1:08:28
Are you out of your mind?
1:08:30
No. I'm not out of my mind.
1:08:33
I found a group of kids that love the game
of basketball the way I loved basketball.

1:08:38
You know?
So damn the fame, man.

1:08:41
You know, I don't care nothin'
about the year's supply of deodorant.

1:08:44
I just want to have fun
and teach these kids, man.

1:08:47
So, thank you very much.
I have a team to go coach.

1:08:51
We're in the finals,
and you're making me late.

1:08:57
Wish me luck, will you?

prev.
next.