Rumor Has It...
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:03
Радвам се да те видя.
:16:09
Изглеждаш превъзходно, хлапе.
:16:13
На твърд алкохол си, а?
- Да.

:16:16
Нали разбираш? Щом съм в Пасадена...
:16:18
Добре казано.
- Водка с лед и за мен, моля.

:16:21
Донеси ми и пепелник.
- Да, г-жо.

:16:23
Как е журналистическата ти кариера?
:16:26
Ами...
- Всеки ден си купувам вестник

:16:31
единствено за да прочета
некролозите ти.

:16:33
Радвам се,
че все още не съм в тази рубрика.

:16:34
Чудесно е да знам,
че все още имам лоялни читатели.

:16:38
Ами адвокатчето? Вървят ли нещата?
:16:40
Всичко е наред. Добре сме.
:16:43
Поне така си мисля.
:16:45
Всичко е наред, а?
- Да! Наред е.

:16:47
Добре сме. Просто...
- Здравейте, всички!

:16:51
Вечерята е готова.
:16:54
Ще ми разкажеш всичко след вечеря.
:16:56
Тогава ще сме пияни и ще очаквам
мръсотии.

:17:00
Миналата седмица той ми предложи.
Казах, "да".

:17:03
От тогава сексът не върви.
:17:06
Отвън. Веднага.
:17:08
Всъщност и преди съм бил в Пасадена.
Тук карах казармата.

:17:11
Точно в поделението в края
на квартала.

:17:15
Боже! Не ме разбирай погрешно.
Джеф е невероятен мъж.

:17:19
Просто когато ми предложи
:17:22
не чувствах това, което си мисля,
че трябваше да чувствам.

:17:25
Почувствах се...
- Как?

:17:28
Ужасена.
- И заради това си казала "да"?

:17:31
Не знам защо му казах "да"!
Всъщност, знам.

:17:34
Той е умен и забавен и...
:17:37
Той е най-доброто гадже,
което съм имала някога.

:17:39
Звучи ужасно.
Защо си толкова ужасена?

:17:41
Заради самата мен.
:17:44
И заради това!
:17:49
Тук е Пасадена, хлапе. Винаги става
така като се съберат много хора.

:17:53
Така е от 100 години.
- Знам,

:17:55
но просто искам нещо различно.
Искам приключение.

:17:57
Как се почувства,
когато дядо ти е предложил брак?


Преглед.
следващата.