:16:03
Teþekkürler.
:16:08
Biz NUMA'yýz.
Ulusal Sualtý ve Denizcilik Kurumu.
:16:13
Ve bu, baylar ve bayanlar yaptýðýmýz þey.
:16:19
Kral Batine.
:16:24
- O nerede.
- Büfede yok.
:16:26
Lanet olsun.
Kebap istermisin?
:16:27
Müzelerin yardýmý, hükümetlerin yardýmý ile
:16:31
bizim gibi özel kuruluþlar tarihin
hizmetinde çalýþabilir,
:16:35
zamanýn gelgitlerinde kaybolmuþ olan tarihi
:16:39
insanlarýna geri verebiliriz. Teþekkürler.
:16:42
Çok teþekkür ederi. Ýyi akþamlar.
:16:51
Gemide bri CD oynatýcýn var mý?
- Evet, seninkinin aynýsý geçen ay satýn aldým.
:16:57
Elimde harika bir parça var.
Irak Ulusal müzesinden.
:17:01
Bana o tür þeyleri gösterme Oshodi,
o kadar yakýn arkadaþ deðiliz.
:17:09
Bu çok özel bir parça.
Ýþte ondan bahsediyordum.
:17:14
Onu göstermek bile kalbimin hýzlý
çarpmasýna neden oluyor.
:17:25
Bunu nerden buldun?
:17:27
Lütfen sessizlik. Biz dost deðiliz.
:17:47
Harika bir parti.
:17:52
Davet etiðiniz için teþekkürler, amiral.
Benim için bir zevkti.
:17:54
Yves, bu sana bahsetiðim bayan.
Doktor Eva Rojas.
:17:58
Sizinle tanýþmak bir zevk,
ben Yves Massarde.