Saint Ralph
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:01:02
Sr. Walker.
1:01:05
O que aconteceu?
1:01:07
- Caí.
- Caíste?

1:01:09
Ralph, tu não irás correr em Boston.
1:01:12
A corrida é daqui a 10 dias.
1:01:14
Claro que irei correr.
1:01:16
Quebraste a tua
promessa comigo.

1:01:19
Disseste que nunca mais irias
mencionar nada sobre milagres...

1:01:23
Estou convencido que
ganhar a Maratona de Boston

1:01:25
é o milagre que a minha mãe precisa
para que ela possa sair do coma.

1:01:28
Nós tínhamos um acordo,
Ralph.

1:01:29
Eu não quebrei a minha promessa.
Eu pensei que você queria dizer

1:01:32
para não mencionar
milagres consigo.

1:01:34
Bem, pensaste mal.
1:01:35
Isso não é justo.
1:01:36
Presta atenção, Ralph.
1:01:40
O padre Fitzpatrick disse que
te ia expulsar se tu correres.

1:01:43
Eu nunca deixarei um padre
dizer-me se posso ou não correr.

1:01:48
- Aprendi isso consigo.
- Não sei do que é que estás a falar.

1:01:51
Obrigado.
1:01:55
Vou vender o resto
das coisas da casa

1:01:57
para pagar o bilhete
de comboio para Boston.

1:01:59
Mas tu não podes correr.
1:02:01
O Fitz vai-te chutar
para fora da escola.

1:02:03
O Hibbert está certo.
1:02:05
- Desiste.
- Eu vou correr.

1:02:07
Além do que, eu irei ser expulso de
qualquer forma. É só questão de tempo.

1:02:11
Por isso, não tenho
nada a perder.

1:02:12
Tu tens tudo a perder.
1:02:14
Transformaste-te
1:02:16
na piada em Hamilton...
Acredita...

1:02:19
As pessoas estão a comentar.
1:02:21
Chester, eu sinceramente não ligo
ao que as pessoas estão a dizer.

1:02:25
Essa é a diferença
entre eu e tu.

1:02:28
O teu joelho doe-te, não sabes rezar,
e certamente não é puro.

1:02:31
e a tua mãe está em
coma há 7 meses.

1:02:35
Ela não vai sair do coma.
1:02:37
Ela vai sair do coma.
1:02:39
Não, não vai.
1:02:42
Maldito sejas tu.
1:02:53
Ei, parem! Separem-se!
1:02:54
Eu falsifiquei cartas para ti!
1:02:56
Arrisquei-me por ti!
1:02:58
Não, não o fizeste, Chester!
Nunca te colocaste em risco!


anterior.
seguinte.