:37:01
	Какво, по дяволите, се случи там?
:37:03
	Започни оттам, когато Джейн пострада
от крехко момиченце.
:37:07
	Това е историята на всички времена.
- Надявам се никой да не е загинал.
:37:10
	Възможно е. Щеше да гръмне и мен,
когато доктора я изключи.
:37:16
	Но как успя?
:37:19
	С помощта на код.
:37:22
	Хората, които ми помогнаха
да я измъкна, разбраха, че Ривър
:37:25
	и другите са подложени на опити
за управление на поведението.
:37:29
	Те ми казаха кода, в случай
на непредвидени обстоятелства.
:37:33
	Какво значи това?
:37:35
	Когато чуе определена фраза,
тя веднага заспива.
:37:38
	Щом й кажа...
- Не я произнасяй!
:37:40
	Фразата действа само на Ривър,
Джейн!
:37:44
	Сега вече го знам.
- При непредвидени обстоятелства?
:37:49
	А можеш ли да обясниш
какво именно може да се случи?
:37:51
	Не ми казаха...
- А ти не си ги попитал.
:37:55
	Осем месеца! Я държиш на кораба ми,
прекрасно знаейки,
:38:00
	че от една случайна дума може
да направи дявол знае какво!
:38:02
	Доведох я тук, за да не могат
те да се доберат до нея!
:38:06
	Нямам понятие защо...
- На моят кораб!
:38:09
	Моят екипаж! А ти ни подхвърли
бомба с часовников механизъм.
:38:13
	Кого ще видим,
когато тя дойде на себе си?
:38:18
	Момиченце...
или оръжие за убиване?
:38:22
	Мислех, че ще й бъде по-добре.
:38:24
	А аз се надявам повече
да не ги видя.
:38:28
	Нима нямаше план, според който
се разделяме с тях завинаги?
:38:32
	Не можехме да ги оставим там.
:38:34
	Разбира се, че не.
Напротив.
:38:36
	Трябва да даваме чай с бисквитки
на машините за убиване.
:38:40
	Обясни, Мал,
защо я прибра обратно?
:38:49
	Може ли да я видя?
:38:59
	Ако пак стане агресивна,
ще се наложи да я застреляме.