:37:01
Какво, по дяволите, се случи там?
:37:03
Започни оттам, когато Джейн пострада
от крехко момиченце.
:37:07
Това е историята на всички времена.
- Надявам се никой да не е загинал.
:37:10
Възможно е. Щеше да гръмне и мен,
когато доктора я изключи.
:37:16
Но как успя?
:37:19
С помощта на код.
:37:22
Хората, които ми помогнаха
да я измъкна, разбраха, че Ривър
:37:25
и другите са подложени на опити
за управление на поведението.
:37:29
Те ми казаха кода, в случай
на непредвидени обстоятелства.
:37:33
Какво значи това?
:37:35
Когато чуе определена фраза,
тя веднага заспива.
:37:38
Щом й кажа...
- Не я произнасяй!
:37:40
Фразата действа само на Ривър,
Джейн!
:37:44
Сега вече го знам.
- При непредвидени обстоятелства?
:37:49
А можеш ли да обясниш
какво именно може да се случи?
:37:51
Не ми казаха...
- А ти не си ги попитал.
:37:55
Осем месеца! Я държиш на кораба ми,
прекрасно знаейки,
:38:00
че от една случайна дума може
да направи дявол знае какво!
:38:02
Доведох я тук, за да не могат
те да се доберат до нея!
:38:06
Нямам понятие защо...
- На моят кораб!
:38:09
Моят екипаж! А ти ни подхвърли
бомба с часовников механизъм.
:38:13
Кого ще видим,
когато тя дойде на себе си?
:38:18
Момиченце...
или оръжие за убиване?
:38:22
Мислех, че ще й бъде по-добре.
:38:24
А аз се надявам повече
да не ги видя.
:38:28
Нима нямаше план, според който
се разделяме с тях завинаги?
:38:32
Не можехме да ги оставим там.
:38:34
Разбира се, че не.
Напротив.
:38:36
Трябва да даваме чай с бисквитки
на машините за убиване.
:38:40
Обясни, Мал,
защо я прибра обратно?
:38:49
Може ли да я видя?
:38:59
Ако пак стане агресивна,
ще се наложи да я застреляме.