Serenity
Преглед.
за.
за.
следващата.

:50:00
На 70 мили оттам сме
и няма никой на радара.

:50:04
Алиансът добре се е погрижил
да се скрие.

:50:08
Доближете. Ще взема катера.
Зоуи, на пулта. Целият кораб е ваш.

:50:11
И ако нещо се случи с мен...
:50:14
Ако не се обадя до час, издигаш
кораба и идвате да ме спасите.

:50:18
Какво?
Да рискувам кораба си?

:50:21
Точно така. Навън е студено
и не искам да мръзна.

:50:42
Мили Буда, моля те, подари ми
едно пони и пластмасова ракета...

:50:46
Мал, какво правиш тук?
:50:48
Ти ме покани.
- Не мислех, че си толкова глупав.

:50:52
Сега си гузна, нали?
- Знаеш, че не бих те повикала.

:50:56
Така заключвам, че си в беда.
- Добре съм.

:51:01
Откога жените казват на мъжете
каквото искат да чуят?

:51:04
Мал, не можеш да се справиш
с този човек...

:51:13
Капитане, впечатлен съм,
че дойдохте за нея сам.

:51:17
И че стигнахте толкова далеч...
:51:20
в този външен вид.
- Мога да съм много елегантен.

:51:24
Не се и съмнявам.
:51:27
Какво правиш?
- Моля се за теб, Мал.

:51:31
Много е мила.
Въпреки, че не искам да ви нараня.

:51:37
Продължете...
:51:38
Мисля, че започвате да разбирате
колко опасна е Ривър Там.

:51:42
Тя е наистина непредвидима.
Прави някои лудории.

:51:46
Това е тя за вас.
- Обикновено е така.

:51:49
Това момиче ще съсипе вас
и кораба ви.

:51:54
Тя е албатрос, капитане.
:51:57
Доколкото помня,
:51:59
албатросът носи късмет на кораба.

Преглед.
следващата.