Serenity
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:01
Откога жените казват на мъжете
каквото искат да чуят?

:51:04
Мал, не можеш да се справиш
с този човек...

:51:13
Капитане, впечатлен съм,
че дойдохте за нея сам.

:51:17
И че стигнахте толкова далеч...
:51:20
в този външен вид.
- Мога да съм много елегантен.

:51:24
Не се и съмнявам.
:51:27
Какво правиш?
- Моля се за теб, Мал.

:51:31
Много е мила.
Въпреки, че не искам да ви нараня.

:51:37
Продължете...
:51:38
Мисля, че започвате да разбирате
колко опасна е Ривър Там.

:51:42
Тя е наистина непредвидима.
Прави някои лудории.

:51:46
Това е тя за вас.
- Обикновено е така.

:51:49
Това момиче ще съсипе вас
и кораба ви.

:51:54
Тя е албатрос, капитане.
:51:57
Доколкото помня,
:51:59
албатросът носи късмет на кораба.
:52:02
Да, и аз съм чел книги.
Не припадай.

:52:06
Виждал съм военното ви досие.
:52:08
Знам какво чувствате
относно Алианса.

:52:12
Не знаете.
- Така да бъде.

:52:14
Но се надявам, че знаете,
че не можете да ни победите.

:52:18
Не ми е нужно да ви побеждавам.
:52:19
Просто искам да вървя по пътя си.
- И можете да го направите.

:52:23
Щом ми позволите да прибера
Ривър Там

:52:25
обратно у дома.
:52:30
Не, искате да я откраднете.
:52:32
Трябва да си платите.
- Това е капан.

:52:35
Аз предлагам пари, вие ще играете
човек на честта и ще се оскърбите.

:52:39
Ще ви помоля да постъпите по един
начин, вие ще заиграете грубо.

:52:43
Нямам нерви за игрички.
Знам, че не се вслушвате в разума.

:52:47
Ако Алианса искаше да ми влее разум,
нямаше да ми пратят убиец.

:52:57
Имам боен кораб в орбита, капитане.

Преглед.
следващата.