:06:05
	Kuni tema vend läbi astus
ja ta siit minema viis.
:06:08
	Asi pole päriselt nii lihtne.
:06:09
	Ma tean seda väga hästi.
:06:11
	Mul polnud mingit alust arvata...
:06:12
	Ei, loomulikult mitte.
:06:14
	Poiss kulutas kogu oma varanduse, et leida
inimesed, kes aitaks siia sisse tungida.
:06:18
	Ühtlasi loobus ta paljutõotavast
tulevikust arstina. Meeletus.
:06:21
	Meeletus?
:06:23
	Olete te seda pilti
hoolega vaadanud, doktor?
:06:27
	Vaadanud tema nägu?
:06:31
	See on armastus, kui teada tahate.
:06:35
	Tunduvalt ohtlikum kui meeletus.
:06:37
	Miks te siin olete?
:06:38
	Sest et olukord on isegi
keerulisem, kui te arvate.
:06:44
	Kas teate, milline on
teie patt, doktor?
:06:47
	Huvitav, kas...
:06:48
	See on alpus.
:06:55
	Parlamendi võtmeliikmed jälgisid
katsealust oma silmaga.
:06:59
	Mulle väideti, et projekti toetab...
:07:02
	Parlamendi võtmeliikmed.
:07:09
	Võtmeliikmed...
:07:11
	Inimesed, kes seisavad galaktika kõigi
diplomaatiliste, sõjaliste ja luureoperatsioonide taga...
:07:18
	ja teie panite nad
selgeltnägijaga ühte ruumi.
:07:23
	Kui ta omandas... salajast informatsiooni...
siis sellest ta ei rääkinud.
:07:28
	Ma ei tea, mis see võiks olla.
:07:29
	Mina ka mitte.
:07:30
	Ja tema vaimse seisundi
põhjal otsustades parem ongi.
:07:34
	Saladused pole minu mure.
:07:37
	Saladuste hoidmine aga on.
:07:40
	Isegi kui ta kusagilt mõne killukese välja
noppis, pole tal ilmselt aimugi, et ta seda teab.
:07:46
	Need on sügavale psühhooside alla maetud.
:07:49
	Muide, paaris vanemas kõrgeltarenenud
tsivilisatsioonis oli meestel
:07:56
	võrdväärse läbikukkumise korral
kombeks oma mõõga otsa viskuda.