:50:00
	Oleme kaaslannade õppekeskusest 120 kilomeetri
kaugusel, aga radaril valitseb tühjus.
:50:04
	Alliansi omad varjavad end,
kui nad üldse siin on.
:50:06
	Nad on siin.
:50:07
	Maandu kuhugi, lähen süstikuga edasi.
:50:09
	Zoe, laev on sinu.
:50:11
	Pea nüüd meeles, kui minuga midagi juhtub
või must tunni jooksul midagi kuulda pole...
:50:15
	siis sa võtad laeva
ning tuled mind päästma.
:50:18
	Mis? Ja sean oma laeva ohtu?
:50:21
	Tõsiselt. Väljas on külm
ja ma ei taha siia maha jääda.
:50:42
	Armas Buddha, palun kingi
mulle poni, plastmassrakett ja...
:50:45
	Mal, mida sa siin teed?
:50:48
	Ise sa kutsusid.
:50:49
	Ma ei osanud arvata,
et sa, rumaluke, päriselt tuled.
:50:52
	See tõestab, et sa oled paras pipar.
:50:53
	Kutse polnud siiras,
nagu sa väga hästi tead.
:50:56
	Mis pani mind järeldama,
et sul on sekeldusi.
:50:59
	Kõik on hästi,
talitan vahetevahel uisapäisa.
:51:01
	Naise kohta, keda on koolitatud meestele
puru silma ajama, pole sa suurem asi valetaja.
:51:04
	Mal, selle mehega sa toime ei tule.
:51:13
	Tuleb tunnistada, kapten, ma olen rabatud,
et te talle ise järele tulite.
:51:17
	Ja et te nii kaugele jõudsite,
nähes, mis teil seljas on.
:51:21
	Võin väga kena välja näha,
kui vajadus tekib.
:51:24
	Kahtlemata.
:51:27
	Mida sa teed?
:51:27
	Palvetan su eest, Mal.
:51:30
	Ta muretseb teie pärast.
:51:32
	Aga ütlen kogu südamest,
et mu kavatsused pole kurjad.
:51:36
	Laula oma lugu ette.
:51:38
	Arvan, et olete hakanud mõistma,
kui suurt ohtu River Tam tegelikult kujutab.
:51:42
	Ta on jah tsipa ettearvamatu.
:51:44
	Tujud vahelduvad kiiresti.
:51:46
	Asi on hullem, kui te aimate.
:51:48
	Nagu enamasti.
:51:49
	See tüdruk toob hukatuse kaela
nii teile endale kui teie laevale.
:51:54
	Ta on albatross, kapten.
:51:57
	Minu mäletamist mööda tõi albatross
laevale õnne, kuni üks lollpea ta ära tappis.