The Ballad of Jack and Rose
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:00
В големия - метал и пластмаса, тук - хартия.
Ще свикнете.

:23:04
Да, добре.
:23:05
Ако искаш да питаш нещо
за къщата, питай Роуз.

:23:09
Един от вас може да спи тук засега...
:23:11
а другия на дивана...
:23:13
докато ремонтираме някоя
от къщите навън.

:23:16
Става.
:23:19
Ти какво ще кажеш?
:23:21
Толкова е тихо тук,
все едно си в консерва.

:23:26
Хей, къде е телевизора?
:23:27
Няма телевизор.
:23:32
Какво работиш в момента, Родни?
:23:35
Изкарах курсове за фризьор.
:23:39
Защо избра това?
:23:41
Винаги съм искал да стана бръснар...
:23:44
но мъжете не влагат емоции
в прическите си.

:23:48
Ти ли прави...
:23:50
Катлийн.
- Да, косата и.

:23:53
Не, не съм я правил аз.
:23:55
Майка ми обича да си мисли,
че е 16 годишна.

:23:59
Родни.
:24:00
Сигурен съм, че ако я подстрижа,
ще получи някаква нервна криза.

:24:05
А ти от какво заработваш?
:24:07
Когато баща ми почина,
наследих семейния бизнес и го продадох.

:24:11
Значи си подплатен, а?
:24:14
Мисля, че няма нужда да се
тревожиш за това.

:24:16
Мама каза, че си бил инженер.
:24:17
Това учих, да.
Алтернативни източници на енергия.

:24:21
В Англия ли си завършил.
- В Шотландия.

:24:24
Но съм американец от 1972 г. Натурализиран
гражданин, Бог да ми е на помощ.

:24:29
Тогава защо си го направил?
:24:31
Защото се влюбих в тази страна...
:24:35
в това, в което си мислех,
че ще се превърне.

:24:39
Имаш да учиш още
една година, нали?

:24:41
Да, предполагам.
:24:44
Мен ме изключиха от училище,
последната година в гимназията.

:24:47
Защо?
:24:48
Защото се изсрах в 13-тата дупка
на училищното игрище за голф.

:24:51
В училището ти е имало
игрище за голф?

:24:53
Той се справя много
добре в училище.

:24:56
Това за мен ли е?
:24:57
Да, сладурче.
Сандвич със сирене.


Преглед.
следващата.