The Constant Gardener
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Dit liv er dit eget.
Det var vores aftale.

:36:03
Nej, aftalen var...
:36:06
...at mit arbejde skulle være mit eget.
:36:08
Det er mit jeg.
:36:10
Hvis du holder mig fra at
gøre mit arbejde er jeg håbløs.

:36:15
Jeg prøver ikke
at holde dig fra noget.

:36:18
- Vel?
- Undskyld.

:36:21
Jeg er bare meget træt.
:36:24
Så kom med i seng.
:36:30
Vækker du mig til morgenmaden?
:36:41
Jeg skal gøre min rapport færdig.
:36:45
Knus den således.
:36:48
Hvis du lægger dem her.
:36:50
Du skal nok knuse
dem i mindre stykker.

:36:52
Lidt mere cinnober.
:36:54
Du virker meget blaseret.
:37:00
Jeg ville ikke kalde det en snylteplante.
:37:04
Skynd dig, du kommer
for sent til kampen.

:37:09
- Kenny, jeg kan ikke diskutere det over telefon.
- Hun ville ikke engang give mig en ansættelse.

:37:13
I stoddere kunne ikke få jeres
tunger langt nok op i min røv.

:37:17
Hvis det er sækken som står bag...
:37:20
Mød mig på kontoret.
Jeg skal gå nu. Farvel.

:37:24
Har du problemer med ThreeBees, Sandy?
:37:26
- Det er bare Kenny.
- Altså ikke noget om min rapport?

:37:30
Han sludrer bare.
:37:33
Sandy du lovede mig
du ville gøre noget.

:37:36
Jeg har sendt rapporten til Londen.
:37:38
- Virkelig?
- Ja.

:37:40
- Til Pellegrin?
- Præcis.

:37:42
- Og?
- Der har ikke været noget officielt svar.

:37:44
Hva' så?
:37:47
Bare et personligt brev.
:37:50
Hvad stod der?
:37:52
- Det er privat.
- Hvad mener du med det?

:37:56
Det er det latterligste jeg har hørt.
Jeg har sendt ham et officielt dokument.

:37:59
- Jeg ringer til Pellegrin og spørger ham.
- Nej, gør ikke det, Tessa.


prev.
next.