The Constant Gardener
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Du løber bare ind i problemer.
1:04:03
Specielt i fremmede lande.
1:04:05
- Bare et råd fra en ven.
- Hvem skal jeg ikke lede efter, Bernard?

1:04:09
Quayle familien har altid
stået for pålidelige embedsmænd.

1:04:12
Det skulle ikke undre mig om du
har en lille konsul-stilling i vente.

1:04:17
En krævende opgave.
Mere udfordrende end Kenny Curtiss?

1:04:21
Han er en grov fyr, ham Kenny,
men han taler vores sag.

1:04:25
Jeg er bange for at Tessa fik færden af ham.
1:04:28
- Ja, hun skrev en rapport om det.
- Om Kenny?

1:04:30
- Nej om Dypraxa.
- Nårh, det.

1:04:32
Hun forventede der ville ske noget
med sagen, men det gjorde der vist ikke?

1:04:36
Fortalte hun dig om brevet,
eller fandt du det i hendes ting?

1:04:39
- Gemt i hendes dagbog, måske?
- Hvilket brev, Bernard?

1:04:43
Jeg vrøvler bare.
Jeg er ved at blive senil tideligt.

1:04:48
Dog, frækt af hende at tage det.
Meget frækt gjort.

1:04:52
Ja, det fandt jeg.
1:04:54
Jeg vil være taknemmelig for, at få det tilbage.
Skrevet under pressede omstændigheder.

1:04:56
Beklagelig står deri. Vil ikke have at det
lander i de forkerte hænder.

1:04:59
Undskyld, Bernard.
Men snakker vi om det samme brev?

1:05:02
Hvad handler dit om?
1:05:07
Udødelig kærlighed.
1:05:15
Hvad med dit?
1:05:17
De er ikke så gode grillet.
Du skulle have bestilt dem kogt.

1:05:22
Dette er en sikkerheds meddelse.
1:05:40
Passagerer henvises til ikke at efterlade
baggage eller andre personlige ejendele.


prev.
next.