The Great Raid
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
De er alle gode infirmerifolk.
:24:05
Men bliver vi ramt hårdt, får vi
brug for nogen, som kan operere.

:24:14
Jeg kan ikke sidde over, Henry.
:24:17
Det er grunden til, at jeg er her.
:24:19
Desuden kan en ung lægeaspirant
få brug for sin læremester.

:24:26
På samme måde som en ung befalingsmand
kan få brug for sin oberst.

:24:33
Du vinder.
:24:44
- Har du tid, kaptajn?
- Ja.

:24:54
Jeg kiggede lige på mandskabslisten.
Jeg er ikke på den?

:24:58
Oberst Mucci foretrækker ugifte mænd på
denne mission, så jeg fjernede dig.

:25:03
Med al respekt, sir.
Du er selv gift.

:25:06
Og din kone vil selvfølgelig savne dig
meget mere, end min kone vil savne mig?

:25:11
Jeg står for denne mission, så tving
mig ikke til at trodse mine egne ordrer.

:25:16
Jeg beder dig blot om at
være en klog leder.

:25:20
Her er soldater, som endnu
ikke har været i kamp.

:25:25
Du behøver mig på denne tur.
Ligesom du behøver noget til de fødder.

:25:33
Da jeg var på officersskole, var jeg
fire uger fra at blive sendt til Bataan.

:25:38
Jeg blev forhindret på grund
af en visdomstand.

:25:41
Mænd, jeg kendte, havnede i de fangelejre.
Jeg kan klare et tilbageslag.

:25:48
Det er muligt, men du vil få
det langt sværere uden mig.

:25:57
Okay, jeg snakker med obersten.

prev.
next.