The Great Raid
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:21:00
Jag tror att din fru skulle sakna
dig mer än vad min skulle sakna mig.

:21:05
Det är jag som planerar det här, tvinga
mig inte handla mot mina instruktioner.

:21:10
Jag ber dig bara att vara
en klok kompanichef.

:21:13
Vi har soldater därute som inte ens
hört sina första skottsalvor ännu.

:21:18
Du behöver mig på det här uppdraget,
precis som du behöver något mot fotsvampen.

:21:25
På officersutbildningen var jag fyra
veckor från att skickas till Bataan.

:21:30
Jag stoppades av en visdomstand.
Mina vänner hamnade i de där lägren.

:21:37
Jag kan leva med de här fötterna...
:21:40
Kanske det, men du kommer
att få svårt att leva utan mig.

:21:49
Okej, jag ska prata med översten.
:21:54
Tack. Godnatt.
:21:59
DAG 2
28 Januari

:22:02
Vi lämnade högkvarteret
med väldigt lite information.

:22:06
Den enda fördelen vi hade var
överraskningsmomentet.

:22:09
Framför oss hade vi två dagars
marsch i öppen terräng, bevakad av fienden.

:22:14
Om en enda japansk spanare såg oss,
skulle uppdraget vara över.

:22:25
Dags att åka!
:22:28
Alla visste att den ädla idén att rädda
fångar inte var av strategiskt värde.

:22:35
Vi tänkte inte så mycket på det.
:22:39
Vi skulle rädda dem eller
dö på kuppen.

:22:49
Ska de bara lämna oss här?
:22:51
Jag fattar inte vad de håller på med.
:22:56
Ta det här kininet till läkarna,
du kan rutinerna, sjukast först.


föregående.
nästa.