The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

1:00:04
De ce lanterne?
1:00:10
Din cauza proastei educaþii.
1:00:34
Ce faci atât de departe de casã?
1:00:35
Lucrez.
ªi sper...

1:00:38
La fel ca ºi mine.
1:00:41
Mã îndoiesc.
1:00:45
Lucrezi pentru...
1:00:47
Sunt translator la Naþiunile Unite.
1:00:50
Nu îmi place UN, o infinitate
de limbi, care nu spun nimic.

1:00:55
- Preferi rãzboiul.
- Prefer negocierile.

1:00:58
Bãieþi, veniþi aici,
avem o problemã.

1:01:01
Nu, aici avem o problemã. Suntem în autobuz
cu Mohammed, Silvia Broome ºi Kuman-Kuman.

1:01:09
- Ce?
- Sunteþi în acelaºi autobuz?

1:01:12
Cu suspecþii noºtri.
1:01:14
Coborâþi din autobuz ºi luaþi-o
cu voi pe Silvia Broome.

1:01:17
Nu se poate.
Suntem în miºcare.

1:01:21
Doug, colegul de camera
transporta ceva?

1:01:27
Doug, are ceva la el?
1:01:30
O geantã.
1:01:34
- Unde e?
- În poalã, a cãrat-o toatã ziua.

1:01:37
- Dumnezeule.
- Puteþi ajunge vreunul din voi la el?

1:01:42
Numai dacã ne expunem.
1:01:45
În ciuda tuturor steagurilor ce fluturã
pe 1st Avenue, nu mai exista naþiuni.

1:01:51
Doar companii internaþionale.
1:01:53
Aici am ajuns, asta suntem.
1:01:58
Cred cã te înºeli.

prev.
next.