The Island
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Πήγαινες στο σπίτι της γιαγιάς σου,
χτυπόυσες το κουδουνάκι...

:58:03
...κι εκείνη σου σέρβιρε
ζεστά κουλουράκια στο δίσκο;

:58:06
- Ναι.
- Όχι, εντυπώμα μνήμης.

:58:10
Τα έχω δει, ένας φίλος μου
είναι προγραμματιστής στο ίδρυμα.

:58:13
Υπάρχουν δώδεκα ιστορίες,
απλά αλλάζουν μικρές λεπτομέρειες...

:58:17
αλλά λίγο πολύ όλα
είναι ίδια.

:58:19
Η ζωή που είχατε πριν την
"μόλυνση"...

:58:23
δε συνέβη ποτέ.
:58:27
Μη με κοιτάς έτσι,
τουλάχιστον εσύ είχες ποδήλατο...

:58:30
Θέλεις να ανταλλάξεις αυτές τις μνήμες με
τη δική μου σκατένια παιδική ηλικία;

:58:34
Πόσο καιρόι ζούμε;
:58:39
Είσαι γενιά Έκο,
άρα τρία..

:58:43
...Δέλτα σημαίνει τέσσερα.
:58:47
Τρία;
:58:49
Όντα σαν εσάς υπάρχουν γιατί
όλοι θέλουν να ζήσουν για πάντα.

:58:52
Είναι το νέο αμερικάνικο όνειρο.
:58:55
Και υπάρχουν άνθρωποι εκεί έξω που είναι αρκετά πλούσιοι
για να δώσουν ότι χρειάζεται για να συμβεί αυτό.

:58:58
Δεν τους νοιάζει που μας σκοτώνουν;
Που παίρνουν όργανα από μας;

:59:01
Μα νομίζουν ότι είστε φυτά, που ωριμάζουν σε
έναν σάκο με κολλώδες υγρό.

:59:05
Γιατί νομίζετε ότι ο Μέρρικ σας έχει
κρυμμένους σε ένα υπόγειο στρατιωτικό καταφύγιο;

:59:08
Δε θέλει να μάθευτεί η αλήθεια,
ειδικά από τους πελάτες σας.

:59:12
- Πελάτες;
- Οι άνθρωποι που σας παρήγγειλαν.

:59:16
Τους ανοίκετε.
:59:20
Και γιατί ο Δρ. Μέρρικ δε θέλει οι ιδιοκτήτες
μας να μάθουν ότι είμαστε ζωντανοί.

:59:25
Αν θες να φας ένα μπέργκερ, δε σημαίνει ότι
θες να δεις και να σφάζουν την αγελάδα.

:59:30
Εξάλλου...
:59:32
...ξέρεις πόσους νόμους παραβιάζει
ο Μέρρικ με σας;

:59:38
Οι πελάτες δεν πρέπει να έχουν σχέση με αυτά.
Είναι υψηλή κοινωνία, πλούσιοι και διάσημοι.

:59:42
Αν ήξεραν την αλήθεια,
ο Μέρρικ θα έχανε τη δουλειά του.

:59:45
- Πρέπει να τους πούμε την αλήθεια!
- Τι; Όχι.

:59:49
Όχι, είναι η χειρότερη ιδέα που άκουσα ποτέ.
Θα με σκοτώσουν και θα απολυθώ κιόλας!

:59:53
Θα το κάνουμε, είναι η
μόνη μας ευκαιρία.

:59:56
Σταμάτα σταμάτα.
Είστε απλά ανταλλακτικά...


prev.
next.