The Island
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Vrei sã schimbi amintirile tale
cu nenorocitele mele amintiri.

1:01:04
Nu ai decât.
1:01:06
De cât timp?
1:01:08
De cât timp suntem în viaþã?
1:01:10
Eºti din generaþia Echo,
deci ai trei ani.

1:01:15
Delta înseamnã cã ai patru.
1:01:19
Trei?
Singurul motiv pentru care existaþi

1:01:22
este ca lumea sã trãiascã veºnic.
Este visul american.

1:01:26
ªi sunt oameni acolo
suficient de bogaþi

1:01:28
sã plãteascã pentru orice.
1:01:29
Oamenilor nu le pasã
cã ne ucid?

1:01:32
Cã iau componente din noi?
Nu ºtiu.

1:01:33
Cred cã sunteþi vegetanþi într-un sac.
1:01:37
De ce credeþi cã vã aflaþi într-un
vechi buncãr militar sub pãmânt.

1:01:41
Nimeni nu ºtie adevãrul.
Nici sponsorii voºtri.

1:01:45
Sponsori?
Oamenii care v-au comandat.

1:01:48
Putem spune cã
sunteþi proprietatea lor.

1:01:53
De ce nu vor sã ºtie
cã suntem în viaþã?

1:01:59
Numai pentru cã mãnânci un burger
nu înseamnã cã trebuie sã cunoºti vaca.

1:02:04
ªi în plus...ºtiþi câte legi
au încãlcat ca voi sã ieºiþi din gãoace?

1:02:11
Sponsorii voºtri nu pot fi amestecaþi.
Sunt spuma societãþii. Bogaþi ºi faimoºi.

1:02:16
Dacã s-ar ºti adevãrul
ar da faliment.

1:02:19
Deci trebuie sã ne gãsim
sponsorul ºi sã-i spunem adevãrul.

1:02:21
Ce?
Da.

1:02:22
Asta este cea mai proastã idee.
1:02:25
M-ar omorî.
ªi aº fi ºi dat afarã.

1:02:27
Asta vom face.
este singura noastrã ºansã.

1:02:29
Terminaþi!
1:02:32
Sunteþi ca motoare de rezervã.
Cui îi pasã?

1:02:36
Nu le pasã.
Credeþi cã o sã le pese?

1:02:38
ªtiþi ce aº face în locul vostru?
1:02:40
Aº pleca cât de departe aº putea.
1:02:44
Nu-þi cerem permisiunea.
1:02:47
Îþi cerem ajutorul.

prev.
next.