The Longest Yard
prev.
play.
mark.
next.

:04:12
Neka netko otvori ova
prokleta vrata! Patrick?

:04:15
Lena?
- Patrick.

:04:19
Šta se tebi dogodilo?
:04:20
Zakljuèao me u ormar i
ostavio da umrem.

:04:23
Oh, moj bože, on je poludio!
:04:26
On misli da se može
zezati samnom.

:04:28
911!
:04:33
Oh, èovjeèe.
Stižu party brejkeri.

:04:46
Dakle, dakle. Nek sam proklet.
Nije li to Paul Crewe.

:04:49
Šta sam sad uèinio?
Jesam li vozio pre sporo?

:04:53
Ne. Ne. Ovaj auto je
prijavljen kao ukraden.

:04:55
Ne, ne, ne.
Ovo je auto moje cure.

:04:59
Sranja se dogaðaju.
:05:01
Sranja se dogaðaju. Mislim,
pogledaj šta se dogodilo tvojim ušima.

:05:06
Moram te nešto pitati.
Da li on hvata XM Radio s njima?

:05:10
U stvari, mogu hvatati
nekoliko kanala.

:05:15
To je Paul Crewe.
:05:16
Još jedno pitanje.
:05:18
Djed mraz. Kakav je?
:05:21
Deèko, mrsko mi je uhititi
poznatu liènost kao što si ti,

:05:24
ali, dovraga, mislim
da nemaš baš

:05:26
nikakvih briga oko
poštivanja ugovora, zar ne?

:05:29
Slušaj, gosn. Frodo.
Ne moraš mi spuštati.

:05:34
To je bilo dobro.
Mislim, dobar je.

:05:38
Èovjeèe. Nadam se da si
dobro zaradio na prodanoj tekmi,

:05:41
jer je to bila najjadnija stvar
koju sam ikada vidio.

:05:44
A sada, izaðite iz vozila,
g. Crewe.

:05:45
Ne misliš li da bi morao maknuti
auto? Netko bi me mogao ogrebati.

:05:50
Nešto mi fufljate,
Paul. Da li ste pili?

:05:53
Nikako. Možete li mi uèiniti uslugu?
Pridržite mi pivo dok se ja parkiram.


prev.
next.