The Longest Yard
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
Crewe je napravio prolaz.
1:28:04
Deacon je slobodan.
- Hajde.

1:28:06
Promašaj.
1:28:07
Nije bitno. Idemo dalje!
1:28:09
Sve 5.
1:28:12
Hajde!
1:28:13
Crewe baca
loptu Deaconu ponovno.

1:28:16
Otvoren je!
- Otvoren je!

1:28:19
Pogrešno opet, loptu
hvata Papajohn.

1:28:23
Obratite pažnju,
mogao bi proæi.

1:28:27
Bokiæ!!
1:28:29
Touchdown!
1:28:32
Prva greška koju je Crewe
napravio danas.

1:28:39
Ne optereæuj se mali,
vratit æemo to.

1:28:43
Obrana, idemo!
1:28:45
8,38 do kraja 3. èetvrtine i...
1:28:47
Crewe zapoèinje novi napad.
1:28:49
Hut!
1:28:51
Dodaje Meggetu.
Lopta je nièija!

1:28:56
Pokupio ju je Lambert.
1:28:57
Veæ je na drugoj polovici.
1:29:02
Yeah! Touchdown! Yeah!
1:29:04
Tko æe preuzeti odgovornost
za ovako sporu igru?

1:29:09
U meðuvremenu, èuvari
imaju razloga slaviti.

1:29:12
Vode za dva touchdowna.
1:29:15
Ovo jednostavno nije onaj
Crewe iz prvog poluvremena.

1:29:19
Svi bi voljeli vidjeti starog
Paula Crewa na terenu.

1:29:21
Šta to doðavola radiš?
1:29:23
Gotov sam.
1:29:26
Izlazim.
I kraj, to je to.

1:29:30
Gdje te boli.
- Koljeno.

1:29:32
Izgleda OK...
- Boli.

1:29:37
Ako Crewe ne može nastaviti,
stvarno neznam tko æe im biti dodavaè.

1:29:43
Èuvari pokušavaju da se
drže dalje od Meggeta i ispucavaju.

1:29:46
Hvataj loptu, hvataj loptu!
1:29:48
Veliki Toni ima loptu.
1:29:51
Ovo je najgrublji start
koji sam vidio na utakmici!

1:29:56
Èak se i domaèoj publici
ne sviða šta vide na terenu.


prev.
next.