The Longest Yard
prev.
play.
mark.
next.

1:39:00
Pazi dodavanje!
- Traži Deacona.

1:39:03
Oslobodio se lopte i
ona leti..

1:39:06
Igraè je oboren, ali
sat nije zaustavljen.

1:39:09
Tick, tick, tick.
Vrijeme nije zaustavljeno!

1:39:11
Sat otkucava. Sat još otkucava!
Sat još otkucava!

1:39:14
Na loptu!
1:39:15
U kurac! Uèini nešto!
1:39:17
Hut!
1:39:19
Crewe trèi,gleda kako bi bacio
ali je pod pritiskom.

1:39:23
Idi! Riješi ga se! Idi! Idi!
1:39:25
Dodaje loptu Meggetu,
koga pokušavaju oboriti.

1:39:28
Idemo, idemo!
Idi, Megg! Idi, Megget!

1:39:31
Idi, Megget!
- Uhvati ga!

1:39:34
Može iæi do kraja.
1:39:36
Ali neæe!
1:39:38
U KURAC!
1:39:39
Megget je oboren i povrijeðen.
1:39:42
Moj meniskus, èovjeèe!
1:39:45
Oni su ti pokušali da slomiti
koljeno, a mi æemo njima isprašit muda.

1:39:48
Treneru!
Potrebna nam je zamjena!

1:39:50
Samo dobi ovo sranje.
1:39:54
Ulazim u igru.
1:39:55
Jeste li ozbiljni?
1:39:57
Da, ozbiljan sam.
1:39:59
Pogledajte tko ulazi
u igru!

1:40:02
Možeš ti to!
1:40:04
Pokreni guzicu, stari prdonjo!
1:40:07
Želimo pobjedu! Hajde!
1:40:12
Ne, ne, ne. Starèe.
1:40:15
Apsolutno ne.
Ubit æe te.

1:40:17
Pokušavaju to godinama.
Ne brini, odigrat æu perfektno.

1:40:20
Neæu ti dodati loptu.
- I ne moraš.

1:40:22
Nate Scarborough, stari igraè.
iz 1955. æe igrati

1:40:26
obrambenog igraèa.
1:40:27
Ali više je tu da bude
kao moralna podrška.

1:40:30
Zla mašina! Zla mašina!
1:40:33
Zla mašina! Zla mašina!
1:40:36
Zla mašina! Zla mašina!
Zla mašina!

1:40:41
Zla mašina!
1:40:42
Zla mašina!
1:40:44
Još 6 sekundi na satu.
Zatvorenici gube za 7.

1:40:47
Moraju postiæi pogodak.
1:40:52
Nemojte ih propustiti.
1:40:55
Priprema!
1:40:57
Crni 99!
- Hajde, D!


prev.
next.