The Longest Yard
prev.
play.
mark.
next.

1:40:02
Možeš ti to!
1:40:04
Pokreni guzicu, stari prdonjo!
1:40:07
Želimo pobjedu! Hajde!
1:40:12
Ne, ne, ne. Starèe.
1:40:15
Apsolutno ne.
Ubit æe te.

1:40:17
Pokušavaju to godinama.
Ne brini, odigrat æu perfektno.

1:40:20
Neæu ti dodati loptu.
- I ne moraš.

1:40:22
Nate Scarborough, stari igraè.
iz 1955. æe igrati

1:40:26
obrambenog igraèa.
1:40:27
Ali više je tu da bude
kao moralna podrška.

1:40:30
Zla mašina! Zla mašina!
1:40:33
Zla mašina! Zla mašina!
1:40:36
Zla mašina! Zla mašina!
Zla mašina!

1:40:41
Zla mašina!
1:40:42
Zla mašina!
1:40:44
Još 6 sekundi na satu.
Zatvorenici gube za 7.

1:40:47
Moraju postiæi pogodak.
1:40:52
Nemojte ih propustiti.
1:40:55
Priprema!
1:40:57
Crni 99!
- Hajde, D!

1:41:00
Crni 99! Hut! Hut!
1:41:01
Crni 99! Hut! Hut!
1:41:03
Dali su loptu Turleyu.
1:41:06
Lambert ga je zaustavio
na liniji bez pogotka.

1:41:10
Ne! Èekaj!
1:41:12
Lopta je uzeo Scarborough!
1:41:18
Hajde!
1:41:25
Touchdown!
1:41:35
Kakav divan preokret.
1:41:37
Odigrali su jednu od
najstarijih akcija.

1:41:40
The Fumblerooskie.
1:41:41
Polako. Polako.
1:41:43
Polako, još uvijek si
živ, starèe.

1:41:46
Nikad se nisam osjeæao
bolje u svom životu.

1:41:48
Ti bolesno kopile,
ustaj gore.

1:41:51
Ok.
1:41:53
Sa ovim pogotkom
igraju se produžeci.

1:41:57
Ljuta mašina!

prev.
next.