The Perfect Man
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
لا أعرف
1:09:04
- كم (بن) تعرفين؟
- ولا واحد

1:09:08
أعني واحداً
أعرفك أنت

1:09:12
يا للهول
1:09:14
ما هي أخبار (الصين)؟
1:09:17
(الصين)
1:09:19
إنها صينية جداً
1:09:25
الكثير من الصينيين
1:09:28
الأكل الصيني
1:09:30
أنت خفيف الدم
1:09:32
و أنت تتصل بي...
1:09:35
و أنت تتصل بي من
النصف الثاني للكرة الأرضية

1:09:37
نعم، لأنه هناك شيء أردت
أن أخبرك به

1:09:42
يسعدني أخيراً سماع صوتك
1:09:45
انتظري، أتبكين؟
1:09:49
لا
1:09:51
يا إلهي، نعم
1:09:53
نعم، أبكي
لكن هذا لأنني سعيدة فقط

1:09:59
أنت تسعدني
1:10:02
أتفهم قصدي؟
1:10:05
أظن ذلك
1:10:08
نعم، أفهم
1:10:11
يا إلهي، حياتي كلها
1:10:14
أعني، كل شيء كان متخبطاً
1:10:19
و بدأت أتعرف عليك
و لا أعرف، إنني فقط

1:10:24
بدأت أشعر
1:10:27
- أكثر وضوحاً
- نعم

1:10:30
- نعم، أنت تفهم قصدي
- نعم، أفهم

1:10:34
كما لو أن كل الأشياء
السيئة التي مررتي بها

1:10:38
و التي كرهتيها دائماً
1:10:40
الناس الذين خذلوكِ
1:10:42
الأشياء التي لم تسير كما أردتي
1:10:45
فجأة تشعرين نحوهم بالامتنان
لأنهم هم الأشياء

1:10:49
التي وصلتك إلى هنا
لهذا

1:10:53
نعم، بالضبط
1:10:55
أظن أن هكذا يبدو الأمر عندما...
1:10:59
لا

prev.
next.