The Sisterhood of the Traveling Pants
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:02
...vidí tak nìjak stejnì.
1:08:06
A já nechci...
1:08:10
- Jasnì, já ti rozumím.
- Vážnì?

1:08:14
Jo.
1:08:15
Nìkdo se chlubí svou krásou...
1:08:18
...a chce, aby ji všichni vidìli.
1:08:22
A nìkdo ji skrývá, protože...
1:08:25
...chce, aby bylo vidìt i to ostatní.
1:08:30
A co vidíš ty?
1:08:40
Všechno.
1:09:08
Milá Bridget...
1:09:10
...lhala jsem si do kapsy, když jsem
myslela, že s pøíjezdem kalhot...

1:09:13
...se všechno zmìní k lepšímu.
1:09:16
Já je z nièeho neobviòuji, ale...
1:09:19
...pøesto doufám, že tobì pøinesou
víc štìstí než mnì.

1:09:23
A hlavnì že ti pomùžou
používat rozum.

1:09:27
Vím, že to bude znít nudnì...
1:09:28
...ale podle mých posledních
zkušeností...

1:09:30
...zdravý rozum
není zas tak špatná vìc.

1:09:34
Užij si je.
S láskou Carmen.

1:09:40
Volal táta.
1:09:42
Chtìl vìdìt, že jsi v poøádku.
1:09:48
Je mi to moc líto.
Ale já jsem to vìdìla.

1:09:51
Mami, prosím.
1:09:53
Teï už víš,
proè jsem se toho tolik bála.

1:09:56
- Nechci ti dìlat kázání, ale...
- Tak mlè.


náhled.
hledat.