The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
Kan du ikke vise lidt entusiasme?
:03:03
I^Der var nogle ting, vi ikke forstod.
:03:06
Sorg er aldrig en let byrde at bære.
:03:09
I^Vi var der også gennem dem.
:03:11
Og mens vi besørger tabet af denne
elskede kone, mor og ven, -

:03:16
- gør det kun hendes valg
så meget mere uforståeligt.

:03:20
Hvor fortvivlet må man ikke være,
for at begå en sådan gerning?

:03:24
Vi må søge trøst i visheden om,
at hun nu er et bedre sted, -

:03:28
- end hun fandt her i blandt os.
:03:36
Min dybeste medfølelse, Bridget.
:03:38
I^Vi var der gennem de ting,
I^vi ikke kunne klare alene.

:03:43
- Hey.
- Hey, Bee, er du okay?

:03:47
Det er jeg så snart,
jeg slipper for de elendige hæle.

:03:50
Her. Hold dem for mig.
:03:52
Jeg tror, jeg vil løbe hjem.
:03:55
I^Og de vi overhovedet ikke ville klare.
:04:03
I^Sammen var det som om,
I^vi blev til en hel person.

:04:06
I^Vilde, uregerlige Bridget.
:04:09
I^Generte og smukke Lena.
:04:11
I^Tibby, den oprørske.
:04:12
I^Og mig, Carmen, forfatteren.
:04:15
En genbrugsbutik har ikke nye ting.
:04:17
I^Vi var 16 og havde aldrig været adskilt.
I^Det ville snart være anderledes.

:04:21
- Hvad med denne her?
- Den er lækker.

:04:23
Hvis du vil ligne Laverne De Fazio
i Grækenland.

:04:25
- Hvem?
- Stjerne fra 70'erne.

:04:27
Er jeg den eneste,
der ikke er kulturfattig?

:04:29
Tibby glemte at tage
sin lykkepille i morges.

:04:32
Jeg gemmer dem
til jeg hænger på Wallmans -

:04:35
- mens i andre drager ud
på jeres små eventyr.

:04:38
Snøft, Tibby.
Tag en tudekiks.

:04:41
Jeg skal til South Carolina.
Det er kun tre stater væk.

:04:44
I forlader mig stadig.
Jeg hader jer.

:04:47
Det var dig, der ville
blive her hele sommeren -

:04:49
- og lave din dokumentar.
:04:52
Ja, det bliver et stort hit.
:04:53
Spændende optagelser
om at stable deodoranter.

:04:56
Jeg tror jeg opfinder en ny genre
og kalder den dårligmentar.


prev.
next.