The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
- Fortæl ham, hvordan du har det.
- Jeg taler med ham hele tiden.

:26:06
Ligesom du taler med mig? Nej.
:26:08
I^Det han gjorde var forkert, Carmencita.
:26:12
Jeg flyver derned.
:26:14
Du vil ikke have, han er lykkelig,
derfor bebrejder du ham det.

:26:18
Det hele ordner sig.
Det skal nok gå.

:26:32
I^Kære Tibby.
:26:34
I^Jeg tror, vi måske har taget
I^grueligt fejl med bukserne.

:26:39
I^Den eneste gang jeg har haft dem på,
I^var jeg nær druknet -

:26:42
I^- og blev trukket op på en fiskerbåd, -
:26:44
I^- af en fyr, der fik mig til at røre
I^ved en levende fisk. Det var klamt!

:26:49
I^I det mindste får jeg tegnet en del.
:26:53
I^Jeg elsker alt ved denne ø.
:26:56
I^Bortset fra, at du ikke er her.
:26:59
I^Uendelige X'er og O'er, Lena.
:27:18
- Hvordan var byen?
- Fint.

:27:21
Jeg fandt den her i vasketøjet.
:27:23
Er det din?
:27:25
Nej, faktisk -
:27:29
- har jeg lånt den.
:27:31
Da jeg var ved havnen
tog jeg ud at svømme -

:27:34
- og en dernede lånte mig den.
:27:36
En dernede. Hvem?
:27:38
En dreng?
:27:39
Hvilken? Jeg kender alle.
:27:45
Tag dig ikke af dem,
det er dine kusiner.

:27:50
Flere kusiner? Hvor mange har jeg?
:27:52
Rigeligt.
Skift ikke emnet.

:27:57
Ud med det. Kom så.
:27:59
Han hedder Kostas Dounas.

prev.
next.