The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
- Uita-te la asta, Dumnezeule. E perfect.
- O sa port bikini?

:05:05
Pentru ce? Nu stiai ca plajele grecesti sunt
de nudisti?

:05:08
Cum?
:05:09
Glumeam, Lena.
:05:11
Te invidiez, chiar mergi undeva unde vor fi baieti.
:05:14
- Cred ca cauta terenul de fotbal.
- Da pana a aflat ca sunt numai fete

:05:18
Fara baieti.
:05:22
- Uite ce face!
- Stiu, fara jocuri.

:05:27
Ia astia si imbraca-i chiar acum!
Haide! Mai repede.

:05:34
- Esti fata!
- Ce bine!

:05:39
- Priviti!
- Ajunge!

:05:42
- Arata bine.
- Iti stau foarte bine.

:05:45
- Incearca-i tu.
- Eu nu port asa ceva.

:05:48
Da, sau bikini, sau fuste scurte, sau ceva
care sa-ti arate formele.

:05:53
Iti sta foarte bine, de ce nu recunosti?
:05:57
Pentru ca iau proportii.
:06:02
- Dumnezeule. Lena, tu chiar ai un corp.
- Ea are un corp.

:06:08
- Ajunge.
- Cand s-a intamplat asta?

:06:14
- Frumoasa, Lena.
- Bridget, de ce nu-i incerci tu.

:06:20
- Incearca-i.
- Pentru ca sunt un pic mai inalta.

:06:22
Ai dreptate.
:06:24
- Si tie iti stau perfect.
- Da imi vin foarte bine.

:06:27
Bine, Carmen, e randul tau.
:06:32
- Haide sa-i probezi.
- Vorbiti serios?

:06:37
Credeti ca niste pantaloni care
sunt buni de voi vor fi si de mine?

:06:43
- Probeaza-i acum.
- Te ajutam.

:06:45
- Ce zici?
- Nimic, nimic.

:06:47
- Ma ajutati si sa-i dau jos?
- Sa vedem.

:06:56
Vreun sfat?

prev.
next.