The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
Cred ca au incurcat numerele. Aici
zice 721 si eu am 271.

:30:08
Da, tu esti fata de la magazin de ieri
nu-i asa? Am fost acolo.

:30:12
Ah, da! Erai fata aia ciudata cu pretul
pe frunte.

:30:18
Asteapta, am ceva pentru tine.
:30:32
Era langa tine si m-am uitat sa vad daca
aveai ceva acte.

:30:36
Multumesc, este portofelul meu.
:30:38
As vrea sa-mi multumesti altfel.
:30:42
Aveam mai multi bani aici.
:30:45
Vrei sa zici ca ti-am furat banii?
:30:49
L-am deschis doar sa vad daca
era vreun act pe acolo.

:30:51
Nu era decat o poza de la scoala,
si o poza cu o pisica.

:30:55
Da, si tu ce ai in al tau?
O carte de munca, permis de bicicleta?

:31:00
Scuza-ma saptamana viitoare am examen
pentru permis si... cati ani ai, 10?

:31:04
- 12.
- E acelasi lucru.

:31:05
Nu, nu este. Cand aveam 10 ani nu ascultam muzica.
:31:07
Si ce asculti? Parada de hituri
ale lui Teddy Tebby.

:31:10
Ai trezit-o, multumesc.
:31:18
- O duci rau.
- Ce?

:31:21
Ai grija de copii in timpul liber.
:31:24
- De ce lucrezi acolo?
- Am nevoie de bani pentru

:31:27
echipamentele mele video. Aveam de gand
sa-mi gasesc alta slujba ...

:31:31
De ce iti povestesc asta? Nu ar
trebui sa fii altundeva?

:31:36
Nu.
:31:38
Se pare ca ai deja echipament.
:31:41
Faci un film?
:31:44
- Un documentar?
- Despre ce?

:31:46
Despre disperare.
:31:48
Existenta umana si limitele ei.
:31:51
Fascinant. Poate ai
nevoie de o asistenta.

:31:54
Sau poate nu.
:31:55
Nu trebuie sa ma platesti, as
putea sa-ti car echipamentul.

:31:58
Buna draguto. Imi pare rau ca am intarziat.

prev.
next.