The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:24:14
To je to.
:24:16
Sedam milja.
:24:18
Bože, zar ne voliš trèati?
:24:21
Da.
:24:23
Najbolje te opije od bilo èega drugog.
:24:25
Upravo, to je...
:24:27
Kao da si u mjestu gdje ti se
ništa loše ne može dogoditi, znaš?

:24:31
Kao da kad bi se potrudio još malo,
kad bi se nastavio kretati...

:24:34
Ništa te ne bi moglo dotaæi.
:24:38
Naravno, ni endorfini
nisu tako loši.

:24:46
Pa, Tami se dobro osjeæa?
Da.

:24:48
Ide li na štafetu sutra s vama?
:24:50
Još uvijek ne znamo.
Možda æe morati samo nositi zastavu.

:24:53
Dušo, zašto se ne bi pomolili prije
nego poènemo sa veèerom?

:24:57
Volio bih to.
U redu.

:25:01
Blagoslovi nas, Gospode, zbog
darova koje æemo upravo primiti...

:25:05
...tvojom darežIjivošæu,
kroz Hrista, našeg Gospoda,

:25:07
Amin. Poslužite se.
Ovo izgleda dobro.

:25:10
Ja æu se javiti.
Ma, u redu je.

:25:12
Ne javljamo se na telefon tokom veèere.
:25:14
Osim onda. Isprièaj nam ponovo
kako ste se vas dvoje upoznali.

:25:19
Prièali smo tu prièu toliko...
:25:20
Hoæeš je ti isprièati?
Neæi.

:25:22
Hoæeš da ja?
Dobro.

:25:23
Okrenuo sam pogrešan broj.
A ja sam se javila.

:25:25
Lynda se javila.
Tokom veèere.

:25:27
Samo taj jedini put.
:25:29
I Lynda je pristala
da izaðe sa strancom.

:25:32
Nije li se tako desilo?
O, ne. Nisam.

:25:35
Upravo se tako desilo!
:25:36
Otišli smo na kuglanje.
Bilo je tako zabavno.

:25:38
Sjeæate li se da ste oborili dvije?
To je loš rezultat.

:25:41
Bar mi se kugla nije zaglavila
na prstu.

:25:43
Voda u WC šolji je plava.
:25:45
Plava?
Da, mama, plava.

:25:47
Uzgred budi reèeno,
zar tata ne mrzi kuglanje?

:25:49
Kuglanje?
Pa, on ovdje kugla.

:25:51
I moli se.
Moli.

:25:54
Moli se, mama.
Moli se Bogu prije obroka.

:25:57
Nismo ga mogle nagovoriti da jedanput
ode s nama u Crkvu. Ko je ovaj tip?


prev.
next.