The Skeleton Key
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Veæini Ijudi je to teret.
:08:05
Vajolet, imaš posetu.
:08:10
Ovo je gospoða Kerolajn Elis,
:08:12
...radila je u New Orleans Bolnici
kao medicinska sestra.

:08:14
Kerolajn, ovo je Vajolet Ebrol.
:08:17
Imate... divan dom.
:08:26
Žao mi je... teško podnosi da æe u kuèi
živjeti sa strancem... - Razumem vas...

:08:29
Ona je "stara škola" sa juga.. ,
:08:31
...misli da su žene tu
samo da služe...

:08:36
Onda... može li uopæe govoriti?
- Ne, skoro potpuno je paraliziran.

:08:41
Koja strana je zahvaæena?
- Obje.

:08:45
Prije oko mjesec dana...
:08:46
...gore na tavanu,
tamo ga je našla.

:08:49
Ben.
:08:51
Imaš posjetioca.
:08:53
Upoznaj gospodjicu Kerolajn Elis.
- Zdravo Ben, ja sam Kerolajn.

:08:59
Neæe doæi tu.
:09:01
Neæe prebivati u mojoj kuæi.
:09:02
Ona je iz New Orleans-a.
:09:03
Ona nije odrasla u New Orleans-u.
:09:06
Jesi je èuo kako govori?
:09:08
Tko zna odakle je došla.
- Hoboken, New Jersey.

:09:11
Što hoæeš, Južnjaèki akcent?
:09:13
Posljednja je otišla, Violet.
:09:16
U redu.
:09:18
Ali ona neæe razumjeti kuæu.
:09:22
Tako, posljednja cura je otišla.
:09:24
Èekaj da ja razgovaram sa njom...
:09:25
Pusti da popravim stvar.
:09:26
Ja ne mogu pomoæi nikome
ako to ne želi.

:09:29
Hoæe ona pomoæ samo... je uplašena.
:09:30
- Èega, pristojnosti?
- On je Ijubav njenog života.

:09:33
i on umire.
:09:34
Oni su zajedno veæ cijelu vjeènost.
:09:36
Ona tu gubi srodnu dušu.
:09:37
Ne znam za tebe, ali moja guzica
bi se od toga uštirkala.

:09:40
Jesi romantièan.
:09:44
Vidi.
:09:45
Zadnja cura je dala otkaz...
ti si mi veæ peti kandidat.

:09:48
Do sad je svaku odbila.
:09:50
Nije ništa lièno.
:09:52
To što si tu znaèi
da on doista umire.

:09:57
Umrijeæe jesam li ja tu ili ne.
Šta je mislila u vezi kuæe?


prev.
next.