The Skeleton Key
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Nu va înþelege casa mea.
:09:01
Este din New Orleans.
:09:03
Nu a crescut în New Orleans.
:09:05
Ai auzit-o cum vorbeºte?
:09:06
- Cine ºtie de unde vine?
- Hoboken, New Jersey.

:09:10
Ce ai vrea?... accent sudic?
:09:13
Ultima a plecat, Violet.
:09:15
Bine...
:09:17
dar nu va înþelege casa.
:09:21
- Deci ultima fatã a plecat, nu?
- Stai, lasã-mã sã vorbesc cu ea.

:09:24
Voi lãmuri lucrurile.
:09:25
Nu pot ajuta pe cineva care nu doreºte.
:09:27
Vrea, dar e speriatã.
:09:29
Speriatã? De ce? De politeþe?
:09:31
A fost iubitul vieþii ei ºi acum
este pe moarte...

:09:34
au fost împreunã mereu.
κi pierde sufletul pereche.

:09:36
Nu stiu cum e pentru tine, dar eu parcã
aº avea niºte glaspapir în fund.

:09:39
Ce romantic eºti.
:09:43
Uite,
ultima fatã a plecat...

:09:45
eºti cea de-a cincea la interviu
ºi le-a gonit pe toate.

:09:49
Nu e nimic personal...
:09:51
lar, tu eºti aici
ºi el chiar este pe moarte...

:09:55
Dar, va muri cu sau fãrã mine aici.
:09:59
Ce a vrut sã spunã cu casa?
:10:02
Cum?
:10:03
A spus cã nu voi înþelege casa,
:10:04
De ce a spus asta?
:10:07
Tot ce ºtiu e cã cecurile ei sînt valabile.
:10:11
Uite, lasã...
:10:12
Dacã te ajutã cu ceva,
:10:14
ªi eu încã mai caut
slujba visurilor mele.

:10:20
ªi dacã ai vorbi cu ea, ce i-ai spune?
:10:24
I-aº spune cã poate cãuta oricît...
:10:26
dar cã mã îndoiesc cã va gãsi
pe cineva mai bun decît tine.

:10:29
Aºa încît...
se va purta cu tine aºa cum îþi doreºti.

:10:33
Bine,
astea sînt regulile mele...

:10:35
Fãrã întîlniri,
fãrã cluburi de bogãtaºi...

:10:40
ºi fãrã jocuri de bingo.
:10:41
OK, bine,
astea sînt regulile.

:10:44
Serios...
:10:45
- ... vor încerca sã te atragã prin orice mijloace.
- E la mai puþin de o orã, voi veni des.

:10:49
Da...
ar fi bine...

:10:51
Oricînd vei vrea sã vorbeºti cu cineva,
care nu e de pe timpul rãzboiului.

:10:54
Ce aveþi cu toþii?
:10:56
Vino.
:10:58
Fi mîndrã de tine.
ªti cã sînt


prev.
next.