The Skeleton Key
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
Sã-þi arãt ce am vãzut?
1:07:09
Eºti amuzantã, Caroline.
1:07:15
Pregãtesc un ceai.
1:07:24
Oh, ºi Caroline...
1:07:25
...dupã ce îi dai lui Mr. Devereaux
medicamentele...

1:07:28
...eºti drãguþã sã iei masa cu mine?
1:07:31
Minunat.
Trebuia sã fi fãcut asta cu zile în urmã.

1:07:34
Am fãcut ceva cu adevãrat bun.
1:07:48
Plecãm la noapte.
1:07:58
Caroline!
1:08:01
Cina!
1:08:24
Cum sînt bamele?
1:08:26
Nu am gustat. Vrei zahãr la ceai? Pun eu.
1:08:30
- Nu cred cã voi pune zahãr în seara asta.
- Credeam cã îþi place.

1:08:35
Mereu bei ceaiul dulce.
1:08:38
Crezi cã sînt senilã, nu?
1:08:41
Fantome în pod.
1:08:42
- Vrãji aruncate pe soþul meu.
- Nu înþeleg.

1:08:45
De ce duhurile au pus o vrajã pe el,
dar nu ºi pe mine?

1:08:48
ªi eu am fost în camera aia.
1:08:50
Poate pentru cã tu nu crezi în ele.
1:08:53
Poate toate casele au spirite...
1:08:55
dar noi nu le vedem, pînã
nu credem cã le putem vedea.


prev.
next.