Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
Ovo je to. Ovdje prodavaèi
pretvaraju kladionièare od 10$

:29:05
u one od 1000$ još
prije njihovog poziva.

:29:11
Pemi, daj mi, mala.
Znaš na što mislim.

:29:16
Naravno.
Pemi, ovo je Brandon.

:29:19
Ovo je naša telefonska lista.
Gubitnici su ti kojima trebamo.

:29:23
Što se više klade,
to mi više dobijamo.

:29:25
Dobijaš 10% od svih dobitnièkih
opklada od 500 do 500.000$.

:29:29
To je Southie.
- Zaslužimo neke novce.

:29:35
Znaš što, podmiti tipa iz osiguranja i
neku od navijaèica, izvuci informacije.

:29:40
Pa, to je bila znaèajna suma.
:29:43
Malo nam je pomaknuo prijedloge.
:29:45
Uèini što moraš,
zato te plaæam.

:29:49
Budimo iskreni, èovjeèe, možeš li staviti
50.000 na ovu igru ili ne možeš?

:29:54
Nemam vremena za ovakva sranja,
Jimmy.

:29:56
Znam da si gubitnik,
jer u suprotnom ne bi zvao mene.

:30:05
Da li je ovo moja kancelarija?
Pa, sviða li ti se?

:30:10
Što ima da mi se ne sviða?
:30:13
Miami-New York upravo skoèila na 10.
:30:16
Što misliš?
- Mislim da Miami pobjeðuje,

:30:17
zadržat æu ga na listi,
ti se zezaš sa mnom?

:30:21
Ovo je Jerry,
moj najbolji hendikeper.

:30:23
Došao je kod mene
direktno sa koledža.

:30:26
Telefonski momak, valjalo je skoèiti
sa onih 900 brojeva,

:30:28
pazi da ti nos ne prokrvari ovdje.
:30:30
Izgleda kao da krvari.
Samo se šalim.

:30:32
Drago mi je što smo se upoznali.
Moram se vratiti poslu.

:30:34
Takoðer. Uzgred budi reèeno,
bit æe to dobra utakmica...

:30:38
Ali æe New York pobijediti.
- Stvarno?

:30:41
- Uvijek igram na sigurno
a veèeras je tako.

:30:46
Volio bih da imam olovku, jer ja to
apsolutno nikad ne bih zapisao.

:30:48
Znaš, koledž liga je pravi
izbor za tebe.

:30:53
Morat æeš se naraditi ovdje da
stigneš do profesionalne. Sretno.

:30:56
Tvoj poèetnik ima muda. Skoro
da mi se svidi, ali ipak ne.

:30:59
Sretno.

prev.
next.