Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
Kao da imam sina.
:49:01
Walter, doði ovamo.
Divno je. Vrati se na spavanje.

:49:09
Što radiš, dušo?
Idem na trèanje.

:49:13
Ne, Walter. - Da gledam izlazak sunca.
- Doði ovamo.

:49:17
Doði na sekundu. Hajde, dušo.
Premoren si.

:49:19
Nisam.
Mogu napraviti most.

:49:25
Walter, nisam te vidjela cijeli dan,
doði u krevet, samo na minutu.

:49:31
Samo na minutu, ne želim
propustiti trening.

:49:33
Trener traži da trèim, znaš?
- Znam, dušo.

:49:36
Traži da trèim na mjestu, znaš?
- Znam, dušo.

:49:40
Trèi od jednog mjesta na drugo.
:49:42
Vrijeme je za spavanje
jer si premoren, je li tako?

:49:48
U pravu si, trebam spavati.
:49:50
Ja æu biti ovdje
kad se vratiš sa trèanja.

:49:56
Bit æu pored tebe cijeli dan.
To je tako lijepo.

:50:00
Nikud ja na idem.
:50:03
U redu.
:50:05
Zatvori oèi samo na sekundu
prije nego odeš, u redu?

:50:13
Što misliš, da li æe New York
pobijediti ovog vikenda?

:50:16
- Bilo bi fino kad bi pokucao na vrata
prije ulaska, Jerry.

:50:17
Nešto nisam raspoložen.
Da ili ne bi bilo odlièno.

:50:21
Mislim da neæe.
:50:23
Pa, ako znaš nešto, ili nešto èuješ,
moraš me obavijestiti, u redu?

:50:26
Jer tako mi radimo.
:50:29
Odmah æu dotrèati obavijestiti te.
:50:32
Ja radim ovdje 6 godina,
ti samo jednu.

:50:35
Što radiš ovdje? Prihvati se telefona,
gledaj da malo saniraš štetu.

:50:40
Prepravi taj tvoj
kompjuterski program.

:50:42
Hej, bio je zajeban vikend.
Za neke.

:50:44
Na treæoj liniji je tip koji želi
uložiti 50.000$ i koji želi razgovarati

:50:46
sa John Anthonyem.
-Kako se zove?

:50:48
Zove se Carl, milijuner je, posjeduje
na desetine McDonaldsovih rest...

:50:52
Stani, ja sam uveo tog
èovjeka, on je moj.

:50:54
Bio.
- Sad mi preuzima klijente?

:50:56
Tvojim klijentima ništa nije preostalo
nego da bacaju grašak.

:50:59
Gubi mi se s oèiju.
Polazi.


prev.
next.