Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Slušaj, svi znamo da znam birati.
Ako odaberem tebe, rezultat æe biti isti.

:07:06
Dobro, a što ako nisam u pravu?
:07:11
Nema ako.
:07:14
Idemo ka ciljnoj crti? Ne
trebamo ciljnu crtu.

:07:17
Trebamo "touchdown".
:07:19
Oh, to je u redu. To je u redu.
:07:22
Oni pogode, mi
pobijedimo. Daj nemoj. Daj nemoj.

:07:24
Oni pogode, mi pobijedimo.
Oni pogode, mi pobijedimo.

:07:26
Još jedan pogodak i pobijedili smo.
:07:27
Još jedan pogodak i pobijedili smo.
:07:30
Oni pogode, mi pobijedimo.
:07:31
...prvi dolje u šesti. Touchdown!
:07:34
Da! Pobijedili smo! Pobijedili
smo! Sto prokletih posto!

:07:40
Sto prokletih posto!
:07:42
Sto prokletih posto! Sto...
:07:50
Bilo je kao da bi me
netko hipnotizirao.

:07:52
Kao Spock ili nešto tako, vidio
sam. Seattle i on je zapisao.

:07:57
Rekao je da je moja odluka kao da
bi odluèio sam. -Kako dugo si ovdje?

:08:06
Èestitam, Brandon, ili da kažem John.
:08:08
Kako bilo, nevjerojatno je.
Impresioniran sam.

:08:11
Èak dopuštaš prodavaèu
da odabere umjesto tebe.

:08:14
To znaèi imati muda. Bolje da odeš
po nešto one gotovine, odmah.

:08:19
Jer kako ti odabireš, trebat æe ti za
crne dane, znaš o èemu prièam?

:08:22
Uživaj dok traje. Bog kockanja,
tako se lako na njih utjeèe.

:08:27
Da vam kažem,
možda postoji neki posao

:08:30
u kome možeš zaraditi
2 milijuna dolara za vikend.

:08:36
Ali neka mi neko kaže, molim vas,
gdje se još èovjek može

:08:40
ovako zabavljati?
:08:44
Ti si taj, veliki tatice.
:08:47
Voljet æu te zauvijek.
:08:50
Da te pitam nešto,
koliko to vrijedi?

:08:55
Što kažeš na 1 sa pet nula otraga?

prev.
next.