Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:18:10
Jebem ti!
:18:16
Sranje.
:18:26
Ne mijenjaš taktiku na sredini sezone.
:18:31
Ne, kakvu obranu
imaju na treninzima?

:18:34
Jones je na igralištu. Nedjelja.
Još uvijek težimo naprijed.

:18:37
Hvala. Hvala, gospodine.
:18:39
Ti si glavni. Govorit æu...
:18:40
Znam da je Grum odlièno,
ali tek što se vratio sa operacije.

:18:46
Znam da ima dva tjedna treninga,
ali koljeno mu je nateklo.

:18:48
Toliko znam, Lary.
:18:49
Pomozi mi, Lary.
:18:50
Odluka o dužini igranja,
znam da je trener uvijek govorio,

:18:52
vrijeme utakmice vjerojatno...
ili sumnjivo?

:18:57
Reci mi, Lary. Pada snijeg, kiša, može
li to njegovo koljeno izdržati?

:19:03
Hoæe li ga doktor pustiti da igra?
:19:05
Da, je igraè. Hvala.
Èitam izmeðu redova. Razumio sam

:19:28
Odlièan zamah.
:19:33
Kraljevski sport, a?
:19:34
Ne, to su konjske trke.
:19:37
Što radiš ovdje?
Salfi mi je rekao gdje te mogu naæi.

:19:40
Da. Htio sam izaæi,
razbistriti glavu.

:19:45
Reci mi.
Kako smo prošli?

:19:47
Nisi vidio rezultate?
Ne.

:19:51
Tako sam i želio.
Odabrati, a rezultate pokupiti kasnije.

:19:57
Pa, najveæa prodaja do sada.
- Da?


prev.
next.