Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:19:03
Hoæe li ga doktor pustiti da igra?
:19:05
Da, je igraè. Hvala.
Èitam izmeðu redova. Razumio sam

:19:28
Odlièan zamah.
:19:33
Kraljevski sport, a?
:19:34
Ne, to su konjske trke.
:19:37
Što radiš ovdje?
Salfi mi je rekao gdje te mogu naæi.

:19:40
Da. Htio sam izaæi,
razbistriti glavu.

:19:45
Reci mi.
Kako smo prošli?

:19:47
Nisi vidio rezultate?
Ne.

:19:51
Tako sam i želio.
Odabrati, a rezultate pokupiti kasnije.

:19:57
Pa, najveæa prodaja do sada.
- Da?

:20:02
- Pogodi kako...
-Mislim da smo ih rasturili.

:20:07
Bilo je nevjerojatno.
:20:08
Prošli tjedan je bio ništa,
Walter, ništa.

:20:12
- U pravu si. Ništa u usporedbi
s onim što smo danas izgubili.

:20:20
Kako sam prošao?
:20:22
Imam ideju. Kako bilo da te
podsjetim na ono što se desilo,

:20:25
a ti razmisli kako si prošao?
:20:29
Samo mi daj cifre, Walter.
Što, neæeš se igrati?

:20:32
Šteta, bilo bi zabavno.
:20:34
Odrasli ljudi plaèu na telefonu,
njihove žene vrište u pozadini.

:20:38
Tri prodavaèa su dali otkaz.
Nisu mogli podnijeti pritisak.

:20:41
Jebi ga.
:20:42
Ne, ne. Kad gubiš 10 od 12 utakmica,
jebi ga nije dovoljno.

:20:48
Znaš što bi bilo prikladnije?
Nešto kao sveto jebeno sranje.

:20:52
Ili Isuse jebeni Kriste.
:20:56
Shvatio sam, Walter.
:20:57
U pravu si. Padneš na 2 od 12 utakmica
za vikend sa najveæom prodajom,


prev.
next.