Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
i što se još može reæi?
:21:07
Osim možda da ostavimo telefon da radi,
samo što bih trebali

:21:11
pretvoriti ga u
samoubilaèku vruæu liniju.

:21:13
Sutra ujutro, Brandon, ranom
zorom, poèinjemo sve ispoèetka.

:21:38
G. Novian te želi vidjeti.
:21:41
Reci... neka me nazove.
:21:44
To mu sam reci.
:21:46
Nisam te prepoznao bez odijela, John.
Nisam na poslu.

:21:51
Ako hoæete razgovarati,
dogovorite se za termin.

:21:54
Da te zovem Brandon?
:21:58
Istraživanje koje me koštalo 30 milijuna.
Znam gdje živiš, odakle si,

:22:04
gdje ti obitelj živi.
Majka ti je slatka dama, èovjeèe.

:22:10
Upravo sam došao iz Vegasa.
Tri blackjacka

:22:13
mi je dala za redom.
Prijatna je žena.

:22:16
Gdje je onaj jebaè
koji mi je bio u kuæi?

:22:18
Gdje je john?
Što se desilo Johnu?

:22:20
Ako ti se ne sviðaju prijedlozi,
idi nekome drugom.

:22:29
Doði. Sve je u redu. Sve je u redu.
:22:33
Došao sam samo po ispriku.
:22:35
To je sve. Samo me pogledaj u oèi
i reci da ti je žao.

:22:38
Ali da to stvarno zvuèi iskreno.
:22:42
Oprosti.
:22:43
- Zajebi to, to ne mogu prihvatiti.
Hajde, još jednom.

:22:46
Oprosti, a?
Oprosti.

:22:51
Znaš što, nisi ni blizu.
:22:53
Nisi ni blizu.
:22:59
Došao sam po svoje zadovoljenje,
i dobit æu ga.


prev.
next.