Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Stolica za muškarca.
O tome prièam.

:17:05
Dobro, hoæu da poèneš sa 900 brojeva,
kao u Vegasu.

:17:09
Odabiraš, snimaš svaki dan
od ponedeljka do petka -

:17:12
jednom dnevno, a vikendom
pet puta dnevno.

:17:16
Svaki poziv vredi 25 dolara
:17:19
A mi ih imamo oko 30-tak
sedmièno, to je ništa.

:17:22
Trebalo bi to utrostruèiti.
A pre no proèitaš kopiju tvog teksta,

:17:26
moram ti nešto reæi.
:17:29
Ubjeðivanje ti je loše, bez uvrede,
:17:31
ali imaš potencijal, zato moramo
naæi naèin kako da te izvuèemo.

:17:35
Da me izvuèete?
Da.

:17:37
Poèeæemo tako što æemo
ti dati novo ime.

:17:40
Džon Entoni, upravo
mi pade na pamet.

:17:44
Džon Entoni,
èovek od milion dolara.

:17:47
Šta fali Brendon Lejnu?
:17:49
Ništa ne fali Brendonu Lejnu, osim što
još uvek živi sa svojom mamicom.

:17:53
Džon Entoni živi slobodno.
:17:55
Ne gleda unatrag. Na direktnoj je liniji
sa Bogom i sa neverovatnih...

:17:59
25 dolara po pozivu neæe dopustiti
da ga svet prestane slušati.

:18:03
Zdravo, obožavaoci sporta.
Ja sam Džon Entoni iz Velike Jabuke

:18:07
sa mojim predlozima.
:18:09
Akcija kreæe u subotu sa prvom utakmicom
Mièigen protiv Indijane...

:18:17
Šta ovo bi?
:18:19
Džon Entoni ovde spreman da ostvari sve
vaše kladionièke snove, tako je

:18:23
pozovite me odmah i
dozvolite da dobijem za vas.

:18:30
Mislim da je dobro.
Greška.

:18:36
Šta prodaješ?
Prodajem svoje predloge pobjednika.

:18:42
Statistika nije dovoljna.
Kažem ti, treba ti glas.

:18:46
Ovo su kockari, spremni da rizikuju
ono što ne mogu priuštiti

:18:49
za ono što mogu imati.
Prodaješ ono što je najrjeðe u svetu,

:18:53
prodaješ sigurnost.
:18:55
U nesigurnom svetu.

prev.
next.