Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Zove se Emir. Poseduje hemijsku
èistionicu, pretplatio se.

:35:20
Dobro jutro.
Hoæu da tvoj prvi poziv bude poseban.

:35:25
Dobro, sredi ga, tigru.
:35:32
Emire, Džon Entoni ovde.
Da, zdravo.

:35:36
Da, zdravo i vama, gospodine.
Kako vam je jutro?

:35:38
Moje je poèelo dobro, ali ne tako dobro
kako oèekujem da æe biti za vikend.

:35:48
Koliko možete položiti kod
svog kladionièara, 20000?

:35:50
Jeste li ludi? Nema šanse.
Slušajte, kladim se na 1000 po igri.

:35:55
Imam igru koju ja zovem
sigurnost decenije.

:35:58
Teksas protiv Oklahome. Teksas
dobija 6 poena u ovoj utakmici.

:36:02
Pobediæe sa dva taè dauna.
:36:04
Stvarno, u toj utakmici
navijam za Oklahomu.

:36:08
Slušajte, nisam trebao zvati.
Hvala mnogo za vaše vreme...

:36:11
Pamtite gde ste stali,
imam Vegas na liniji.

:36:17
Sve što trebaš znati o bilo kom našem
klijentu je kako da ih sateraš u æoše.

:36:21
Onog momenta kad
se jave, tvoji su.

:36:28
Preði na stvar, ti si iznad njih.
Stavi im do znanja, neka osete to.

:36:33
Budi Džon Entoni.
:36:34
Tu sam. Koje ti je
omiljeno piæe, èoveèe?

:36:38
Omiljeno piæe? Ne znam.
Pinakolada.

:36:43
Pa, sutra te moramo voditi negde
na piæe ali danas, evo šta æeš uraditi.

:36:49
Odeš do svog kladionièara i
uložiš tih 20000 na Teksas.

:36:53
Onda se vratiš kuæi, obuèeš svoju
omiljenu havajsku majicu, sedneš,

:36:57
izbaciš plavi kišobranèiæ iz tog tvog
omiljenog piæa...


prev.
next.