Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:14:12
Odoh da vežbam.
:14:13
Ne, neæeš. Ostalo je još pola utakmice.
Hoæu da odgledaš svaki minut,

:14:18
svaku sekundu svake utakmice.
:14:21
U redu?
Zato sedi.

:14:28
Znaš kako završiš sa tri pogotka
od 11 utakmica, zar ne?

:14:31
Tako što u utorak
daš predloge za nedelju.

:14:35
U subotu, dva beka u Sinsinetiju
nisu ni ušla u igru.

:14:41
Tako završiš sa 3-11.
:14:43
Ti si hendikep a ne vidovnjak.
:14:44
To smo rekli za ponedeljak veèe
i klaðenja.

:14:46
Zajebi ponedeljak i klaðenja.
:14:48
Ovde nije to u pitanju.
Ovde se radi o meni.

:14:50
I proviziji.
- Ne znam. - Ne seri.

:14:54
Ne znam.
Dobro, slušaj. Daæu ti 10%.

:14:57
U redu? Zaradio si to.
Ovo je opasna teritorija,

:15:02
u koju ulazimo. Razumeš to.
Ali æu ti dati procenat.

:15:06
A sad, reci mi za ponedeljak veèe.
Zato što æe svi, mislim svi, prepoloviti

:15:11
uloge posle rupe u
koju si ih smestio.

:15:12
Ponedeljak veæe je u redu.
Kladiš se u majèinu kuæu?

:15:14
Ja se ne kladim, Volter.
- Da se kladiš?

:15:16
- Volim da odabiram, Volter.
:15:18
U majèinu kuæu, ili ne?
Sa majkom unutra.


prev.
next.