Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
a poslije toga uzimamo dvije
sedmice odmora da se oporavimo.

:30:06
Mislim, umorni smo, iscrpljeni.
:30:07
Zato vas i želim.
Nakon jebenog telešoua,

:30:10
doletjeæete iz Majamija,
održati jebenu pres konferenciju,

:30:14
sve tako iscrpljeni da Ijudi
znaju kakvi ste heroji.

:30:18
Zadržaæu vam stari apartman sa najboljim
kurvama koje imam. I poslaæu vam

:30:23
sanduk pun jastoga. Volite jastoge?
:30:30
I sanduke pune grejpfruta,
koje specijalno šalju samo za mene.

:30:36
Najukusnija stvar koju ste ikad probali.
:30:43
Mjesec dana kasnije, noæ prije telešoua u
Majamiju, vratili smo se u našu sobu

:30:48
i otkrili da je Seli bio više
nego dobar prema nama.

:30:54
Po cijeloj sobi su bili sanduci sa grejpom
sa adresama odredišta odakle su stigli.

:31:13
Biješe to grejp sa najtanjom korom
i nešto najukusnije što sam ikad probao.

:31:20
Jedan sanduk je bio napunjen morskim
plodovima koji su lagano plivali po ledu.

:31:26
Pošaljite nam tri stejka.
Neka budu polupeèeni. Krvavi.

:31:34
I dvije boce šampanjca. Tri.
I postarajte se da ih Morin donese.

:31:43
Zvali smo Morin - rum serviserku
koju sam prije upoznao

:31:47
i koja je tražila intervju
za školske novine.

:31:49
Donijela je tri stejka, jedan za nju, kao
poslednju zvaniènu isporuku za taj dan.

:31:55
Koliko god da volim jastoge,
:31:57
gledajuæi ih kako plutaju po ledu,
poželio sam nešto mesnatije.


prev.
next.