Stranger Than Fiction
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:24:00
Maar het duurde een paar weken
voor hij hem liet overzetten.

1:24:05
Hij was waarschijnlijk bang
voor wat erop zou staan.

1:24:09
Maar uiteindelijk werd hij
steeds nieuwsgieriger.

1:24:13
Het was bewijsmateriaal
van een drugsoperatie.

1:24:16
Daar chanteerde Porter Emma mee,
die snel geld wilde om weg te kunnen.

1:24:22
En uiteindelijk bleek Emma
Bubba ook te kennen.

1:24:26
Met hem probeerde ze Violet
geld afhandig maken.

1:24:30
Waar ze niet op had gerekend,
was dat Bubba te vroeg doodging.

1:24:51
Het was allemaal gelogen.
Je hebt me gebruikt.

1:24:55
Nietes.
- Je hebt iedereen gebruikt.

1:24:59
Iedereen wist best
dat je wat rommelde.

1:25:02
Maar ik kon je veranderen, dacht ik.
- Je snapt het niet.

1:25:05
Toch wel.
- Niet waar.

1:25:07
Je hebt er geen idee van wat voor
dingen ik van die smeris moest doen.

1:25:15
Ik had geen keus.
- Jij had geen keus ?

1:25:19
Ik ben degene die geen keus had.
Ik heb voor je gedood.

1:25:23
Maar dat had je allemaal
zo gepland, he ?

1:25:27
Alles had je geregeld: die smeris,
Bubba, de auto van Violet.

1:25:32
Dat had je ook gedaan, he ?
Dat is afpersing.

1:25:35
Het was balen dat ik Bubba
te grazen nam, he ?

1:25:39
Luister nu toch even naar me.
- Hou je bek.

1:25:44
Je zei dat je van me hield. Dat was
gelogen, he ? Je zei 't alleen maar...

1:25:49
... omdat Austin dan niet zou
ontdekken wat voor kutwijf je bent.

1:25:57
Luister nu even.

vorige.
volgende.