Mr. Blandings Builds His Dream House
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:04:02
-EEClÉN BAENlZADO
-Al cartel ni caso.

1:04:05
¿Pero por qué no mira?
¿No ve que estoy barnizando?

1:04:10
¡Deje de barnizar
y ponga tablones o algo así!

1:04:13
Vale, pero cálmese, que
los republicanos aún no han salido.

1:04:25
¡Vaya!
1:04:27
Simms me va a oír por esto.
1:04:29
¡Papá, mira lo que hemos encontrado!
1:04:36
¿ Y ahora qué?
1:04:38
Estupendo, no hay ventanas.
1:04:41
Simms también va a oírme por esto.
1:04:46
-¿Dónde está Simms?
-Pensando qué hacer con las ventanas

1:04:50
¿ Qué pasa? Usted monta ventanas.
1:04:52
-Éstas no. No caben.
-Ah, ¿no?

1:04:57
Será mejor
que revise estas facturas.

1:04:59
-¿ Qué pasa con las ventanas?
-Ha habido un pequeño error.

1:05:03
Éstas de aquí son de un tal Landing,
de Fishkill.

1:05:06
Le he telefoneado esta mañana.
1:05:08
-¿Tiene él las mías?
-No, al parecer

1:05:11
tiene las de un tal Blandsworth,
de Peekskill.

1:05:14
¿ Qué es un descalcificador Zuz-zuz?
1:05:17
-¿A mí qué me cuentas?
-Pues tienes uno.

1:05:22
Suministro e instalación
de descalcificador Zuz-zuz:

1:05:25
285 dólares.
1:05:27
-¡Yo no he pedido eso!
-Me temo que lo autoricé yo

1:05:31
-Para proteger sus cañerías.
-¿De qué?

1:05:33
Del óxido. El fontanero dice
que el agua de su pozo

1:05:36
es la más corrosiva
que ha visto en su vida.

1:05:39
-Otra primicia.
-Pues póngalo si es necesario.

1:05:42
-Nos mudamos hoy.
-Ya está puesto.

1:05:45
-Deme la factura entonces.
-Ya la tienes.

1:05:48
Pues entonces ya está.

anterior.
siguiente.