A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:02:02
Vaše oèi, vrat, usne...
Sve u vezi vas me podsjeæa na vas,

:02:06
osim vas.
:02:08
Kako to objašnjavate?
Ako ovo shvati, dobra je.

:02:11
G-dine Driftwood, mislim da je bolje da
zadržimo striktno poslovni odnos.

:02:15
Svaki put kada potegnem malo
romantike, vi odmah o poslu.

:02:19
Ne znam. Ima nešto u meni što
budi poslovnost kod svih žena.

:02:23
U redu, prièat æemo o poslu...
Vidite li onog èovjeka, što jede špagete?

:02:27
Ne.
- Ali špagete vidite, zar ne?

:02:30
Vidite, iza tih špageta nije nitko
drugi do Herman Gottlieb...

:02:33
direktor Newyorške opere.
:02:35
Je l` me pratite?
- Da.

:02:36
Prestanite da me pratite,
ili æu vas tužiti.

:02:39
Sredio sam vam da investirate $200,000
u Newyoršku operu.

:02:42
Ne shvaæam.
:02:43
Zar ne shvaæate?
Biti æete sponzor opere.

:02:46
Uæiæete u društvo.
:02:47
Možete se udati za mene
i izbacit æe vas iz društva...

:02:50
i sve što æete izgubiti je $200,000.
:02:54
Gottlieb. Dozvolite meni.
:02:56
G-ða Claypool, g-din Gottlieb.
:03:03
Mogu ja `vako cijelu noæ,
ali tako akam svoj steznik.

:03:05
Gdje sam ono stao?
A, da.

:03:10
Što to zaboga radite?
:03:12
Ako hoæete da igrate bridž,
samo naprijed.

:03:16
G-ðo Claypool, vrlo mi je drago.
:03:20
Samo želim da pogledam da li
je prsten još uvijek tu.

:03:23
Šarmantni ste koliko i lijepi.
:03:25
Plašim sa da to èesto
govorite, g-dine Gottlieb.

:03:28
Slušajte `vamo, Gottlieb. Voðenje ljubavi
sa g-ðom Claypool ja moja smicalica.

:03:31
Vaša je tih $200,000.
:03:34
Zato, budite uverljivi, jer koliko
god nevjerojatno bilo

:03:37
g-ða Claypool nije toliko glupa,
kao što izgleda.

:03:40
Što kažete na ovo udvaranje?
:03:42
Evropljani si mnogo suptilniji.
:03:44
U redu, Gottlieb, pokušajte vi.
Pokušajte vi s njom...

:03:47
.. ali bez dizalice.
:03:50
G-ðo Claypool, vrlo je velikodušno
od vas što æete nam pomoæi.

:03:53
Vi ste, naravno, èuli za
Rudolfa Lassparrija.

:03:57
Naravno. - On je najbolji tenor
poslije Karuza.


prev.
next.