A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
I znam pravog èovjeka za tebe.
- Znaš? Tko je to?

:09:05
Ja!
:09:07
Ali ništa neæeš zaraditi?
- Ma, dobro je.

:09:10
Sve dok ne gubim.
:09:16
Je l` gotova opera?
- Ne još, g-dine, za koji minut.

:09:19
Rekao sam ti da usporiš
sa tom mazgom.

:09:21
Zbog tebe umalo
èuti operu.

:09:23
Sad još jedan krug oko parka, polako.
I da niste progovorili ni ti, ni mazga.

:09:37
Još uvijek si lud za njom.
:09:39
I ona za tobom?
:09:41
Èak i da jeste, ne bih je
mogao oženiti.

:09:44
Ne brini, menadžer æe
sve to urediti.

:09:47
Bilo kako bilo, opet
smo zajedno.

:09:49
Ti i ja, kao u stara vremena.
. Da, kao u stara vremana.

:09:52
Da, budi siguran.
:10:07
Oprostite što æu ovo reæi,
g-ðo Claypool...

:10:09
g-din Driftwood ne izgleda kao osoba
sposobna da upravlja vašim poslovima.

:10:13
I meni se èini.
- Bravo!

:10:17
Stigao sam.
Kada æe zavjesa opet gore?

:10:19
Zavjesa æe se diæi
tek sljedeæe sezone.

:10:22
Propustili ste cijelu operu.
Ali samo zamalo, i to se raèuna.

:10:26
Onda mogu iæi?
:10:28
Bio sam u pravu, zar ne? Lassparri
je najveæi tenor svih vremena?

:10:32
Velièanstven je. Ali koliko
æete morati da mu platite?

:10:35
Zar je bitno?
:10:36
Koliko god treba,
moramo ga imati.

:10:39
Vredeæe $1 000 za veèer.
- Koliko ?!

:10:43
Što to on radi?
- Što on radi? Pa, pjeva.

:10:46
Spremni ste da mu platite $1 000
za noæ, samo za pjevanje?

:10:49
Za 75 centi možete kupiti
ploèu Dangube Mini.

:10:52
A za $ 1,25 možete imati
Mini osobno.

:10:55
Izvinite me, g-ðo Claypool...
:10:57
mislim da je bolje da omah
sredim sve što treba sa Lassparrijem.


prev.
next.