A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:10:07
Oprostite što æu ovo reæi,
g-ðo Claypool...

:10:09
g-din Driftwood ne izgleda kao osoba
sposobna da upravlja vašim poslovima.

:10:13
I meni se èini.
- Bravo!

:10:17
Stigao sam.
Kada æe zavjesa opet gore?

:10:19
Zavjesa æe se diæi
tek sljedeæe sezone.

:10:22
Propustili ste cijelu operu.
Ali samo zamalo, i to se raèuna.

:10:26
Onda mogu iæi?
:10:28
Bio sam u pravu, zar ne? Lassparri
je najveæi tenor svih vremena?

:10:32
Velièanstven je. Ali koliko
æete morati da mu platite?

:10:35
Zar je bitno?
:10:36
Koliko god treba,
moramo ga imati.

:10:39
Vredeæe $1 000 za veèer.
- Koliko ?!

:10:43
Što to on radi?
- Što on radi? Pa, pjeva.

:10:46
Spremni ste da mu platite $1 000
za noæ, samo za pjevanje?

:10:49
Za 75 centi možete kupiti
ploèu Dangube Mini.

:10:52
A za $ 1,25 možete imati
Mini osobno.

:10:55
Izvinite me, g-ðo Claypool...
:10:57
mislim da je bolje da omah
sredim sve što treba sa Lassparrijem.

:11:00
Znaèi pristali ste, $1 000 za veèer.
- Baš kako ste i mislili.

:11:03
$1,000. Mora da postiji naèin
da dobijem dio toga.

:11:05
Èekaj malo. Zašto ja ne potpisujem sa
Lassparrijem. Pa ja predstavljam g-ðu Claypool.

:11:09
Da, ali ja predstavljam Operu
New Yorka.

:11:11
Momak! Uruèi moju vizit kartu
gospodinu Lassparriju.

:11:30
Što je? Što ti hoæeš?
:11:46
Rosa.
- Da, g-dine?

:11:49
Moj dobar prijatelj Herman
Gottlieb je došao da me posjeti.

:11:52
Da li bi htjela da
veèeraš sa nama?

:11:54
Strašno mi je žao, g-dine Lassparri,
ali veæ imam ugovoreno.

:11:57
Vidim.
:11:59
Šteta, znaš on æe me pozvati

prev.
next.