A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Neki momak mi je dao
neposredno pred polazak.

:27:04
Evo ti recept, i
koristi svaka dva sata.

:27:14
Idem sada naæi
još jedan recept.

:27:29
Zdravo!
- Zdravo.

:27:31
Nego, baš si otmen smještaj
dobila. - Sviða ti se?

:27:36
Dupli krevet. Nevaljalice.
:27:39
Jedan je dnevni ležaj.
- Slaba prièa.

:27:43
Jeste li proèitali neku
dobru knjigu skoro?

:27:44
G-ine Driftwood, hoæte li se
skloniti sa krveta?

:27:48
Što æe ljudi reæi?
- Kazaæe da ste vrlo sretna žena.

:27:51
A sada, hoæete li da umuknete veæ
jednom, pa da nastavim da èitam.

:27:53
Ne, neæu da umuknem.
I vi budite ljubazni i dižite se veæ jednom.

:27:56
U redu, idem.
Predložiæu vam nešto.

:27:58
Hajdemo u moju sobu da
porazgovaramo o situaciji.

:28:00
Kakvoj situaciji?
- Pa, kakvu situaciju imate?

:28:03
Ja svakako neæu iæi u vašu sobu.
- U redu. Onda ja ostajem ovdje.

:28:11
U redu.
:28:14
Doæi æu. Samo idite.
:28:16
Reæi za 10 minuta?
:28:19
Da, 10 minuta. Sve samo idite.
:28:22
Ako se ne pojavite za 10,
ja sam ovdje u 11-tom.

:28:25
Sa škripeæim cipelama.
:28:40
Èekaj malo. Ovo ne može biti
moja soba. - Jeste, g-dine.

:28:44
Kabina broj 58, g-dine.
:28:45
58? Veliki je to broj za
ovako mali kavez za ptice.

:28:50
Zar ti ne bi bilo jednostavnije
da staviš kabinu u prtljag?

:28:53
Reci mi: tko je odgovoran za moje
instaliranje u telefonsku govornicu?

:28:56
G-din Gottlieb je odabrao
kabinu za vas, g-dine.

:28:58
Gottlieb? Vrlo lijepo od njega.
Vrlo lijepo.


prev.
next.